The project of dubbing the series “To Germany” I do not need anything from the dubber except the quality, we do not need sound engineering or any of that... It will become a permanent job with an agency after finishing the first work with the dubber... A demo will be made and after that it will be determined whether you have been accepted or not... And after acceptance, you will be sent all the details
مشروع دبلجة مسلسل "إلى ألمانيا" لا أحتاج من الدوبلاج إلا الجودة، لا نحتاج هندسة صوت ولا أي شيء من هذا القبيل... سيصبح عملًا دائمًا مع إحدى الوكالات بعد الانتهاء من العمل الأول مع الدوبلاج... سيتم عمل ديمو وبعدها سيتم تحديد قبولك أو رفضك... وبعد القبول سيتم إرسال جميع التفاصيل إليك.
متغيرة حسب الشخصية
الألمانية
تمثيل صوتي
السكريبت والحلقات
مطلوب تسليم wav فايلات للاصوات mixed وفايل wav بالأصوات و Bgm
مرحبا، اطلعت على طلبك لترجمة المسلسل إلى اللغة الألمانية، ويسعدني أن أقدم لك خدمة احترافية بدقة عالية مع مراعاة السياق والأسلوب المناسب للشخصيات والحبكة الدرامي...
مرحبا انا جاهز لتنفيذ العمل لكن بحاجة لمعرفة مدة الفيديوهات ،و انا حاليا عم ادرس اللغة الالمانية ومازلت بمستوى A1 لهالسبب حابب فوت بالمشروع ممكن تراسليني ونتفق ...
اهلا بكم يمكنني عمل المطلوي اذ انني حاصل على شهادة b1 من osd و اتابع دراستي بشكل جيد،الذبلجة تحتاج لغة سليمة و سلاسة بالتحدت مع احترام النطق السليم للكلمات، يمك...
اهلا بحضرتك ... يمكننى تنفيذ طلبك. يمكننى عمل الدوبلاج لأى لغة تحتاجها و بنفس صوت الشخصيات . سبق و نفذت مشروع دوبلاج على مستقل إلى 25 لغة مختلفة. تواصلى معى لمز...