ترجمة مقالات في مجال DevOps من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة مقالات في مجال DevOps من الإنجليزية إلى العربية.

عدد الكلمات: 23831

قبل تقديم عرضك أضف أية مقالات سبقت لك كتابتها أو ترجمتها إلى ملفّك الشخصي (من المُحتمل جدًا أن لا نتواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي)

يشترط التالي:

1) تقديم ترجمة خالية من الأخطاء اللّغوية والإملائية

2) ترجمة المُصطلحات بشكل دقيق واستخدام المصطلحات التقنية الشائعة

3) التّقيّد بقواعد التنسيق (ستُرسل لاحقًا لمن يقع عليه الاختيار)

4) قبول التعديلات التي نزوّد المستقل بها

***هام***: ترجم الفقرة التالية من أحد المقالات كمثال على نوعية ترجمتك، إن لم يحتوي العرض على العيّنة المترجمة فلن ينظر إليه:

The next step in setting up web push notifications is getting VAPID keys. These keys identify the application server and can be used to reduce the secrecy for push subscription URLs, since they restrict subscriptions to a specific server.

To obtain VAPID keys, navigate to the wep-push-codelab web application. Here, you'll be given automatically generated keys. Copy the private and public keys.

Next, create a new entry in settings.py for your VAPID information. First, open the file:through command line tools or its configuration scripts, which are known as Playbooks.

*** أبحث عن تعاون على المدى الطويل بمعدّل 3 أو 4 مشاريع في الشهر و ذلك لمدّة 6 أشهر تقريبا ***

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

السلام عليكم لدي شهادةالبكلاريوس في اللغة الإنجليزية واعمل مترجم وعندي الإستعداد لخدمتكم ارجو ان نكون محل للثقة وشكرآ الخطوة التالية في إعداد إشعارات الويب هي ا...

I hold a bachelor degree in English Language and Literature. As the axiom goes, I am an expert in translation and all related topics. Further, I hold a master d...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته , بعد ان قرات ما تطلب استطيع ان انفذ طلبك حيث انى حاصل على ليسانس اداب عام 1995لغة عربية وحصلت على ليسانس اداب قسم انجليزى عام 2...

مرحبا رؤيا بكل اختصار جاهز لتقديم ترجمة احترافية، برؤية جديدة خالية من الأخطاء الإملائية، وتحتوى على المصطلحات التقنية المتداولة، وحسب الرؤية الخاصة بالتنسيق له...

مستعد للتعاون، وترجمة النص كاملة بالمرفقات. الخطوة التالية في إعداد إشعارات Web push هي الحصول على مفاتيح VAPID. تحدد هذه المفاتيح خادم التطبيق ويمكن استخدامها ...

السلام عليكم انا خريجة هندسة معلوماتية تخصص برمجيات وطالبة دراسات عليا حاليا استطيع القيام بالمهمة المطلوبة بدقة واحترافية وذلك لكوني على اطلاع ودراية بالمصطلحا...

انا متخصص في الترجمه الاحترافيه حيث انني حاصل على ماجستير لغات تخصص ترجمه لذلك انا على استعداد تام للقيام بالعمل المطلوب خلال المده المحدده وقد يكون قبل ذلك .ام...

سلام عليكم ، مصطفي جابر كاتب بموقع وادي المشمش ومترجم، أقدم لكم عرضي للعمل معكم. استطيع أن اقوم بالترجمة الإحترافية علي أكمل وجه ويمكنكم مراجعة أعمالي في صفحتي ...

الخطوة الموالية في إعداد إشعارات الويب هي الحصول على مفاتيح VAPID. تحدد هذه المفاتيح خادم التطبيق ويمكن استخدامها للحد من سرية عناوين الروابط الخاصة بالدفع للاش...

الخطوة التالية في إعداد إشعارات الويب هي الحصول على مفاتيح VAPID. تحدد هذه المفاتيح خادم التطبيق ويمكن استخدامها لتقليل السرية لعناوين URL الخاصة بالدفع للاشترا...

اود التقدم بناء على الإعلان عملت في مجال التشر والتحرير وكتابة المقالات في عدد من الصحف والمجلات المنشورة، ومواقع الكترونيه فلسطينية وسعودية. استطيع تقديم نماذج...

مساء الخير يمكنني إنجاز ذلك بكفاءة عالية حيث أعمل لدى مامي هيلبر للتدقيق والترجمة باللغتين العربية والإنجليزية. والعينة أرفقتها كملف اختياري

السلام عليكم مستعدة لإنجاز العمل باحتراف ومراعاة المواصفات المطلوبة بإذن الله. مترجمة محترفة وترجمتي دقيقة وتوصل المعنى الصحيح بدقة، وترجمتي بعيدة عن العرفية ، ...

يسعد اوقاتكم انا مهندسة معلوماتية مستعدة لترجمة جميع ما تريدون بطريقة احترافية و كلمات تصل المعنى المحدد ليست ترجمة حرفية

السلام عليكم يسعدنى ان اقدم لك العرض حيث انى اعمل فى مجال البرمجه ولدى خبره مع المصطلحات البرمجيه ولدى خبره اصلا فى اللغه الانجليزيه يمكنك التواصل معى مرفق لك ا...

ندى ك.

السلام عليكم ورحمة الله اسعد الله مساءكم .. ان خبرتي في الترجمة والبرمجة تؤهلني للقيام بمشروعكم علي اكمل وجه حيث اني حاصلة علي عدة شهادات في اللغة الانجليزية وا...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.