تفاصيل العمل

ترجمة أدبية احترافية لقصة “The Open Window – النافذة المفتوحة” للكاتب Saki، مع الحرص على نقل الأسلوب الساخر والذكي الذي يميز النص الأصلي بروح عربية راقية وسلسة.

اعتمدت الترجمة على الحفاظ على النبرة النفسية المتصاعدة في القصة، خاصةً في مشاهد التوتر والغموض، مع اختيار ألفاظ دقيقة تعبّر عن المفارقة الأدبية التي تُبنى عليها النهاية. كما تم الاهتمام بإيصال الحوار بشكل طبيعي يعكس شخصيات الأبطال، لا سيما التباين بين هدوء السرد وخداع الأحداث.

وتهدف الترجمة إلى تقديم نص عربي يجمع بين الأمانة للنص الأصلي والجمالية اللغوية، بحيث يكون مناسبًا للقراءة الأدبية والنشر، مع الحفاظ على عنصر المفاجأة الذي يُعد جوهر القصة.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات