ترجمه الغات من انجليزي الى العربيه و العكس

تفاصيل العمل

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

قرأت تفاصيل مشروعك بعناية، وأدرك أنك تبحث عن ما هو أكثر من مجرد "نقل كلمات"؛ أنت تبحث عن ترجمة دقيقة، رصينة، وتصل للفئة المستهدفة بوضوح.

بصفتي مترجمًا متخصصًا، سأقدم لك في هذا المشروع ما يلي:

ترجمة يدوية 100%: أضمن لك الابتعاد التام عن الترجمة الآلية الركيكة، مع الحفاظ على "روح النص" وسياقه الثقافي.

تدقيق لغوي مزدوج: لن تحصل على ترجمة فقط، بل على نص مصاغ بأسلوب لغوي سليم (نحوياً وإملائياً) وجاهز للنشر مباشرة.

تنسيق احترافي: سأقوم بتسليم الملف بنفس تنسيق الملف الأصلي (سواء كان Word، PDF، أو PowerPoint) مع الحفاظ على الجداول والخطوط.

التزام صارم بالوقت: التسليم سيكون في الموعد المحدد أو قبله بإذن الله.

لماذا تختارني؟ لأنني لا أترجم الكلمات، بل أترجم "المعاني". أدرك أهمية الدقة في المصطلحات [التقنية/التسويقية/الأكاديمية]، وسأقوم ببحث مكثف لضمان صحة كل جملة.

عرض خاص: يسعدني أن أقدم لك ترجمة عينة مجانية (في حدود 50 كلمة) من مشروعك الآن، لترى جودة الأسلوب والدقة بنفسك قبل أن تقرر اختياري.

بانتظار تواصلك معي لمناقشة التفاصيل والبدء فوراً.

تحياتي، ملك ياسين

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
4
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات