في هذا المشروع، قمت بالعمل على ترجمة وتنسيق صفحة من سلسلة قصص الأطفال الشهيرة "Magic Tree House"، مع التركيز على تقديم تجربة قراءة ممتعة واحترافية. شمل العمل المهام التالية:
الترجمة الإبداعية: نقل النص من اللغة الإنجليزية إلى العربية بأسلوب قصصي مشوق يناسب الأطفال، مع الحفاظ على المعنى الأصلي.
التعريب الدقيق: تعريب أسماء المؤلفين والشخصيات بشكل صوتي صحيح (مثل: ماري بوب أوزبورن) لضمان سلاسة القراءة.
التنسيق الاحترافي (Word): تنسيق النص بالكامل على برنامج Microsoft Word، مع اختيار خطوط واضحة ومريحة للعين، وضبط المسافات بين الأسطر والفقرات.
إدارة المحتوى: ترتيب النصوص وتنسيقها لتظهر بشكل منظم واحترافي يشبه الكتب المطبوعة.
الدقة اللغوية: مراجعة النص لضمان خلوه من الأخطاء الإملائية والنحوية وتطابقه مع الغلاف الأصلي.