مرحباً بك في معرض أعمالي. أقدم لك هنا نماذج ترجمة احترافية تعكس خبرتي في التعامل مع المحتوى التقني والإبداعي الأكثر طلباً في سوق العمل الحر. يركز عملي على تقديم ترجمة "بشرية" دقيقة تتجاوز مجرد نقل الكلمات إلى نقل "المعنى والسياق" بأسلوب Pixel-Perfect.
يحتوي هذا المشروع على 3 نماذج رئيسية (يرجى تصفح الصور المرفقة):
1. تعريب ألعاب الفيديو (Gaming Localization):
نقل النصوص الحماسية من الإنجليزية إلى العربية مع الحفاظ على روح اللعبة.
تعريب دقيق لمصطلحات الألعاب (مثل: Open-world RPG, Shadow Legion) لضمان تجربة مستخدم ممتعة.
2. مقالات الذكاء الاصطناعي والتقنية (AI & Tech):
ترجمة متخصصة تتناول تقنيات خوارزميات تعلم الآلة (Machine Learning) ومعالجة اللغات الطبيعية (NLP).
صياغة لغوية سليمة تدمج بين المصطلحات العلمية وسلاسة القراءة.
3. تعريب واجهات تطبيقات الجوال (App Localization - UI/UX):
تعريب لوحات التحكم (Dashboards) وإعدادات المستخدم بأسلوب مباشر وواضح.
التركيز على دقة المصطلحات التقنية لضمان واجهة مستخدم احترافية وسهلة الفهم.
ما الذي أقدمه لك في هذا العمل؟
ترجمة يدوية 100%: خالية من أخطاء الترجمة الآلية.
تنسيق بصري متميز: تسليم الملفات بتنسيق (Word/PDF) جذاب ومنظم جداً.
دقة في المصطلحات: استخدام المصطلحات الصحيحة لكل تخصص (Gaming, AI, UI).