دراسة حالة في الترجمة: استراتيجيات تعريب مصطلحات الأطعمة والعولمة

تفاصيل العمل

مشروع ترجمة يركز على التحديات الثقافية في نقل النصوص المتعلقة بعولمة الطعام (Globalization of Foods).

الهدف من المشروع:

١. ترجمة نصوص تتناول سلاسل المطاعم العالمية وتكييفها مع الثقافات المحلية (مثل "ماك أريبيا" في السعودية).

٢. تحليل استراتيجيات الترجمة المستخدمة (Translation Strategies) مثل الترجمة المباشرة (Direct translation) للمصطلحات مثل "Fast-food chains" و "Food courts".

٣. معالجة مشاكل الترقيم والربط عند النقل من الإنجليزية إلى العربية.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
7
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات