«ترجمة احترافية لمقال أكاديمي حول التعلم الرقمي وتطوير المهارات»

تفاصيل العمل

ترجمة مقالة أكاديمية متخصصة

مجال: التعليم الرقمي وتطوير المهارات الأكاديمية والمهنية

اللغة: من الإنجليزية إلى العربية

الجمهور المستهدف: باحثون، طلاب جامعات، ومدربو تطوير مهارات

⭐ مميزات العمل

1. دقة علمية عالية:

استخدام مصطلحات تربوية وتقنية صحيحة متماشية مع المعايير الأكاديمية.

2. أسلوب عربي سلس:

صياغة النص بحيث يقرأ بطلاقة للقارئ العربي دون فقدان المعنى الأصلي.

3. تدقيق ومراجعة احترافية:

مراجعة نهائية للتأكد من خلو النص من أي أخطاء لغوية أو إملائية.

4. تكييف ثقافي (Localization):

تكييف الأمثلة والعبارات لتلائم القارئ العربي، مع الحفاظ على الجوهر العلمي للمقال

طريقة التنفيذ

1. استلام النص الأصلي (بصيغة Word أو PDF).

2. قراءة شاملة لفهم المصطلحات والمفاهيم قبل البدء.

3. إعداد قائمة بالمصطلحات المتخصصة لضمان توحيدها في كامل الترجمة.

4. الترجمة الأولية فقرةً فقرة مع مراعاة الأسلوب الأكاديمي.

5. إعادة الصياغة والتحسين لتقوية الترابط وسلاسة اللغة.

6. التدقيق والمراجعة النهائية للتأكد من الدقة اللغوية والمعنى.

7. تسليم العمل النهائي جاهزًا للنشر أو الطباعة.

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
1
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز