الوصف:
قمت بترجمة مقال تقني مكوّن من 1500 كلمة يتناول أحدث الاتجاهات في الذكاء الاصطناعي. الترجمة تمت بدقة مع الحفاظ على الأسلوب السلس واللغة العربية الفصحى الخالية من الأخطاء. ركزت على توضيح المصطلحات التقنية بما يتناسب مع القارئ العربي مع الالتزام بروح النص الأصلي.
النتيجة:
حصل العميل على نسخة عربية احترافية جاهزة للنشر.
الترجمة ساعدت في توسيع قاعدة القراء العرب للموقع بنسبة ملحوظة.
الملفات المرفقة:
نسخة PDF من النص الأصلي (بالإنجليزية).
النسخة المترجمة (بالعربية).