إعداد مستند تعريفي ثنائي اللغة (عربي – إنجليزي) لشركة متخصصة في الحلول الرقمية

تفاصيل العمل

نوع العمل:

إعداد مستند تعريفي احترافي باللغتين العربية والإنجليزية لشركة متخصصة في الحلول الرقمية.

مميزاته:

تميز العمل بالجمع بين الدقة والاحترافية، حيث تم صياغة النص بأسلوب تسويقي جذاب يتناسب مع طبيعة شركات الحلول الرقمية، مع الحفاظ على الاتساق التام بين النسختين العربية والإنجليزية من حيث المعنى والصياغة.

كما تم تنسيق المحتوى بشكل منظم وواضح، ليسهل استخدامه كملف تعريفي يمكن تقديمه للعملاء أو عرضه ضمن ملف الشركة الرسمي.

طريقة التنفيذ:

بدأت بتنظيم المعلومات الأساسية التي يجب أن يتضمنها الملف التعريفي مثل نبذة عن الشركة، تاريخ التأسيس، الخدمات، وأسلوب العمل.

كتبت النسخة العربية أولًا بأسلوب رسمي يعكس طبيعة شركات الحلول الرقمية، ثم قمت بإعادة صياغة نفس المحتوى باللغة الإنجليزية دون ترجمة حرفية، بل بصياغة تناسب القارئ الإنجليزي وتعكس نفس الرسالة التسويقية.

اعتمدت في التنسيق على أسلوب مبسط وواضح يُظهر التسلسل المنطقي للأفكار، مع مراجعة شاملة لضمان خلو النصين من أي أخطاء لغوية أو مصطلحية.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
8
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات