نماذج مختارة من ترجمات طبية ثنائية اللغة (عربي – إنجليزي)

تفاصيل العمل

يحتوي هذا الملف على مجموعة منتقاة من الترجمات الطبية الاحترافية التي أُنجزت في سياقات مختلفة، تشمل وثائق دوائية، نشرات تثقيفية، تقارير سريرية، ومقالات علمية.

الملف يُظهر مهاراتي في **الترجمة الدقيقة للمصطلحات الطبية، والقدرة على التكيّف مع أساليب الكتابة حسب الجمهور المستهدف، سواء كان مختصًا أو من العامة.

يشمل الملف ترجمات من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس، تمت مراجعتها لغويًا وعلميًا لضمان أعلى درجات الجودة.

مزايا الملف:

- عرض متنوع لترجمات طبية حقيقية من مصادر متعددة

- الالتزام بالمصطلحات المعتمدة والمعايير الدولية للترجمة الطبية

- أسلوب مبسط دون الإخلال بالمعنى العلمي

- توظيف السياق الثقافي واللغوي المناسب في كل ترجمة

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
2
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات