في هذا النموذج، قمت بترجمة نص مكتوب يتناول موضوعًا حساسًا ومهمًا: تأثير مواقع التواصل الاجتماعي على الصحة النفسية.
حرصت خلال الترجمة على أن أنقل المعنى بدقة، مع الحفاظ على الأسلوب العلمي للنص دون أن أفقد بساطته وسهولة فهمه.
في هذه الترجمة:
حافظت على المعاني النفسية والاجتماعية الدقيقة بما يتوافق مع الثقافة التركية.
استخدمت لغة سلسة وواضحة تُناسب القارئ العام والمهتمين بالشأن النفسي.
راعيت التوازن بين الأمانة في النقل والأسلوب الطبيعي في اللغة الهدف.
أجريت مراجعة لغوية نهائية لضمان خلو الترجمة من الأخطاء.
هذا المثال يعكس أسلوبي في التعامل مع النصوص العلمية والإنسانية، ويُظهر مدى اهتمامي بالتفاصيل والمعنى العميق للكلمات.