في أحدث مشاريعي، قمت بإدارة وتنفيذ عملية ترجمة شاملة لدورة تدريبية متقدمة في مجال تصميم العلامات التجارية، ناقلاً إياها من اللغة الإسبانية إلى تجربة عربية أصيلة ومؤثرة.
لم تقتصر المهمة على الترجمة، بل كانت عملية إبداعية متكاملة أدرت فيها جميع الجوانب لضمان منتج نهائي عالمي المستوى.
**أبرز المهارات والمسؤوليات:**
**ترجمة إبداعية (Creative Translation):** تحويل النص الأصلي إلى محتوى عربي جذاب، مع الحفاظ على دقة المصطلحات التقنية وروح الفكرة الأساسية.
**أداء صوتي احترافي (Dubbing & Voice-over):** تنفيذ دبلجة صوتية كاملة بصوت وأداء يعكسان ثقة وخبرة المحاضر الأصلي، لتقديم تجربة استماع غامرة.
**إنتاج مرئي متكامل (Video Production):** مونتاج احترافي للفيديو، مع إعداد وتصميم ترجمات مرئية (Subtitles) دقيقة لخدمة جميع شرائح الجمهور.
**هندسة صوتية وجودة (Audio Engineering & QA):** مزج وتنسيق المسارات الصوتية (Mixing)، مع تطبيق معايير صارمة لضمان الجودة النهائية للصوت والصورة.
**النتيجة:**
تقديم محتوى تعليمي عالمي أصبح الآن في متناول الجمهور العربي، بنفس العمق والجودة، مع إحساس وهوية عربية خالصة.