تمت ترجمة قصة قصيرة بعنوان “الهجرة غير القانونية” من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، مع الحفاظ على الأسلوب الأدبي والسياق الثقافي للنص الأصلي.
ركزت الترجمة على نقل المشاعر والتفاصيل الإنسانية في القصة بدقة، مع استخدام لغة عربية سليمة وسلسة تُناسب القارئ العربي وتُعبر بصدق عن مضمون النص الأصلي. تمت مراجعة الترجمة لغويًا لضمان خلوها من الأخطاء وتحقيق أعلى جودة ممكنة.