تفاصيل العمل

ركزتُ في الترجمة على المواءمة الثقافية، مما يضمن وصول المشاعر والدلالات العميقة التي أرادها الكاتب، مع الحفاظ على أصالة الأسلوب الأدبي. كما أوليتُ اهتمامًا خاصًا للنغمة السردية، وتماسك الحبكة، ودقة الحوار، بحيث يشعر القارئ وكأن الرواية كُتبت أصلًا بالعربية.

بطاقة العمل