تفاصيل العمل

- ترجمة الكتب والمقالات و الدراسات من اللغة الإنكليزية (و فرنسي) إلى العربية ترجمة احترافية يدوية ( بدون اللجوء إلى البرامج الحاسوبية ) ترجمة تخدم المعنى والمضمون، دون التقيد بحرفية النص، مع الالتزام بتنسيق الملف الأصلي و ضمان التدقيق النحوي والإملائي.

- كتابة الملف التعريفي( company file ) للشركات..على اختلاف أنواعها بطريقة احترافية تسويقية.

- ترجمة المقالات التي تتعلق بالتسويق الرقمي..و...العملات الرقمية.

-خبير في كتابة المحتوى و تحرير المقالات للمدونات والمواقع بكافة أنواعها واختصاصاتها على برنامج وورد برس بشكل يلتزم بمعاييرالـ SEO وتقنياته.

-خبرة 13 سنة في كل ماسبق ( ترجمة، تحرير مقالات على الوردبرس، دراسات وأبحاث تخصصية ) لصالح طلاب الجامعات .

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
212
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات