"التغير المناخي وتأثيره على البيئة" مش مجرد تقرير مترجم...
ده جهد لغوي وعلمي بيجمع بين الدقة الأكاديمية والوعي البيئي في صيغة ثنائية اللغة (إسبانية – عربية)، بتراعي المعنى والرسالة والسياق الثقافي.
المحتوى مصمم ليكون أداة تعليمية قوية، سواء للطلاب أو الباحثين أو الجهات التوعوية،
وبيعالج واحدة من أخطر القضايا اللي بيواجهها العالم النهاردة، بأسلوب واضح ومنظم وسهل الوصول إليه.
الترجمة تمت بمراعاة المصطلحات العلمية الدقيقة
الصياغة العربية مرنة وواضحة، وبتحافظ على هيبة المحتوى
مناسب للمدارس، الجامعات، والجهات اللي بتحتاج محتوى علمي موثوق
مناسب كمثال لتقارير، عروض تقديمية، أو ورش عمل توعوية
العمل ده مثال حقيقي على إزاي الترجمة ممكن تكون وسيلة توعية فعالة...
مش بس في نقل المعلومة، لكن في زرع وعي بيئي مسؤول بلُغتين مختلفتين.
لو بتدور على محتوى علمي يُترجم بدقة… ويتفهم بوضوح… فده النوع اللي لازم يكون عندك.