تفاصيل العمل

مميزات هذا العمل:

نقل روح القصة: ترجمة القصة بأسلوب يمزج بين الخيال والأصالة لتجسيد عوالم خيالية بطريقة ممتعة تناسب جمهور الأطفال والبالغين.

الدقة اللغوية: الحفاظ على بنية النص الأصلي مع التركيز على تقديم تفاصيل القصة بدقة دون الإخلال بالمعنى.

التفاعل مع ثقافة القصة: ترجمة القصة بشكل يحافظ على الطابع الثقافي الأوروبي الأصلي ويجعلها ملائمة للقراء العرب.

الوصف والتصوير الأدبي: نقل المشاهد الخيالية والتفاصيل الأدبية بأسلوب سلس يعزز من استمتاع القارئ بتفاصيل القصة.

يبلغ عدد كلمات هذه العينة حوالي 600 كلمة، وهي مصممة لتلهم وتثير خيال القراء، مع الحرص على إبراز القيم المستوحاة من التراث الشعبي.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل Narjess S.
عدد الإعجابات 0
عدد المشاهدات 7
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز