تفاصيل العمل

لقد قمت بترجمة عدة فصول من قصة متميزة، حيث كنت أركز على الحفاظ على المعنى الأصلي والروح الأدبية للنص. استخدمت مهاراتي اللغوية الدقيقة لفهم العواطف المعبر عنها في النص الأصلي، مما ساعدني على تقديم ترجمة سلسة ومفهومة للقارئ العربي.

عملت على اختيار الكلمات بعناية لضمان أن تعكس الترجمة الثقافة والسياق الأصليين، مما يجعل القصة تصل إلى جمهورها المستهدف بشكل فعال. لقد قمت أيضًا بمراجعة النصوص بشكل دقيق للتأكد من خلوها من الأخطاء اللغوية والنحوية، مما يعكس احترافيتي والتزامي بالجودة في كل مشروع أعمل عليه.

بالإضافة إلى ذلك، أستمتع بالتفاعل مع النصوص الأدبية، مما يضيف بعدًا شخصيًا لعملي ويعزز من إبداعي في الترجمة.

.

بطاقة العمل

اسم المستقل خديجه نهاد ا.
عدد الإعجابات 0
عدد المشاهدات 3
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز