في مشروع ترجمة مقال توماس ستيرنر حول تنمية العقل الممارس، أبرزت مهاراتي في فهم النصوص العميقة وتحويلها إلى لغة واضحة. قمت بتطبيق استراتيجيات ترجمة متنوعة لضمان تدفق النص وسلاسته، مع مراعاة السياق الثقافي والمعنوي. كما استخدمت دقة في اختيار الكلمات والمصطلحات لضمان نقل الأفكار بدقة. هذا المشروع يعكس قدرتي على الترجمة بين اللغات بطريقة تعزز من تجربة القارئ.
اسم المستقل | غالية أ. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 5 |
تاريخ الإضافة |