العمل المطلوب: ترجمة ملخص بحث لرسالة الماجستير من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، مع ضمان الحفاظ على المعاني الدقيقة والأسلوب الأكاديمي الملائم.
مراحل التنفيذ:
فهم محتوى البحث: في البداية، تم قراءة ملخص البحث بالكامل لفهم الموضوع بشكل شامل، بما في ذلك الأهداف الرئيسية، والمنهجية، والنتائج، والخاتمة. هذه الخطوة أساسية لضمان الترجمة الدقيقة للمعنى دون فقدان السياق.
الترجمة اليدوية: تم القيام بالترجمة يدويًا من العربية إلى الإنجليزية، مع الاهتمام بصياغة الجمل بأسلوب أكاديمي يلائم الرسائل العلمية. شملت هذه المرحلة ترجمة المصطلحات التقنية والبحثية بدقة، مع مراعاة السياق في كل جملة.
مراجعة وتحرير النص المترجم: بعد الانتهاء من الترجمة، تم مراجعة النص الإنجليزي عدة مرات للتأكد من عدم وجود أخطاء لغوية أو نحوية. تم التأكد من أن النص المترجم يحافظ على اتساق المعنى بين اللغتين وأنه يعكس المعلومات كما جاءت في النسخة الأصلية.
التنسيق باستخدام Microsoft Word: تم تنسيق النص المترجم باستخدام برنامج Microsoft Word، حيث تم الاهتمام بترتيب الفقرات واستخدام الخطوط والأحجام المناسبة. كما تم إدراج العناوين الفرعية والجداول (إن وجدت) بنفس الأسلوب الذي استخدم في النسخة العربية.
التسليم والمراجعة النهائية: بعد إتمام الترجمة والتنسيق، تم إرسال الملخص المترجم إلى العميل للمراجعة النهائية. في حال كانت هناك أي تعديلات أو مقترحات من العميل، تم تنفيذها لضمان رضا العميل الكامل.
الأدوات المستخدمة:
Microsoft Word: لإتمام الترجمة وتنسيق النص.
الترجمة اليدوية: لضمان دقة الترجمة وملاءمتها للسياق الأكاديمي.
إجادة اللغة الإنجليزية: لضمان كتابة محتوى دقيق ومتماسك في العرض.
اسم المستقل | منة الله أ. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 5 |
تاريخ الإضافة | |
تاريخ الإنجاز |