ترجمة طبية لتقرير طبي. تم مراعاة الترجمة الطبية الدقيقة ومراعاة التدقيق اللغوي وقواعد النحو والإملاء خلال العمل. لم يتم استخدام الترجمة الحرفية. حجم الملف 180 كلمة. قمت بترجمة الملف كاملا بما فيه اللوجو والإمضاءات الموجودة بالملف بالاستعانة ببرنامج Microsoft Word. حرصت على الاهتمام بكيفية ترجمة الاسماء المذكورة وبحث عن كيفية كتابتها كتابة صحيحة لضرورة هذه البيانات حالها كحال أي معلومة طبية في أي ملف طبي. قمت بمراجعة الملف وتدقيقه لغويا.
اسم المستقل | أحمد ث. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 7 |
تاريخ الإضافة | |
تاريخ الإنجاز |