ترجمة طبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس

تفاصيل العمل

ترجمة طبية لملف يتحدث عن مرض "السل". عدد كلمات الملف 202 كلمة. تم مراعاة الترجمة الطبية الدقيقة ومراعاة التدقيق اللغوي وقواعد النحو والإملاء خلال العمل. لم يتم استخدام الترجمة الحرفية. تم الاستعانة ببرامج الترجمة "CAT tools" مثل "MemoQ" و "Trados" لإنجاز العمل. بداية تم تحويل الملف من صيغة pdf إلى صيغة word. ومن ثم قمت بقراءة الملف أكثر من مرة لضمان فهمه مما يساعد في ترجمته. وضعت ملف الوورد على برنامج Trados وقمت بترجمته مستعينا بالقواميس اللغوية وطرق الترجمة المختلفة. بعد الانتهاء من الترجمة قمت بمراجعة الملف أكثر من مرة للتأكد من عدم وجود أية إخطاء إملائية أو نحوية. بعد التدقيق اللغوي والإملائي والتأكد من الترجمة تم التأكد من الشكل العام ومطابقة الملف المترجم للملف الأصلي.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل أحمد ث.
عدد الإعجابات 0
عدد المشاهدات 1
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز