في هذا المشروع، قمت بنجاح بترجمة موقع حاسبة الميراث من اللغة العربية إلى اللغة الأردية، مع ضمان دقة الترجمات ومناسبتها ثقافيًا. وكان هدف الموقع هو تزويد المستخدمين بأداة لحساب توزيع الميراث وفقًا للقوانين والعادات الإسلامية.
دقة الترجمة: حافظت على مستوى عالٍ من الدقة لنقل المعنى المقصود من النص المصدر مع ضمان توافق الترجمة مع الفروق اللغوية والثقافية الأردية.
الحساسية الثقافية: طبقت الفهم والحساسية الثقافية لنقل المفاهيم القانونية والمالية المتعلقة بالميراث في السياق الإسلامي بشكل مناسب، مع الالتزام بالمعايير والممارسات الثقافية.
واجهة سهلة الاستخدام: تأكدت من أن الموقع المترجم يحافظ على واجهة سهلة الاستخدام، مما يسمح للمستخدمين الناطقين بالأردية بالتنقل بسهولة واستخدام حاسبة الميراث لتلبية احتياجاتهم المحددة.
التسليم في الوقت المناسب: أكملت الترجمة في الإطار الزمني المحدد، مع الوفاء بالمواعيد النهائية للمشروع وضمان التسليم السريع للموقع المترجم.
التعاون والتواصل: تعاونت بشكل فعال مع فريق المشروع وأبلغت بأي استفسارات متعلقة بالترجمة لضمان الوضوح والدقة في المنتج النهائي.
اسم المستقل | حافظ خضر ح. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 11 |
تاريخ الإضافة | |
تاريخ الإنجاز |