ترجمة أدبية محكمة لفصل من رواية "في ظل العرش" للكاتبة جين بليدي من الإنجليزية إلى العربية

تفاصيل العمل

في هذا المشروع، قمت بترجمة فصل من رواية 'في ظل العرش'، التي تستكشف حياة شخصية تاريخية عاشت تحت وطأة السلطة والمكانة، مركزةً على تحدياتها والصراعات الداخلية التي واجهتها. الرواية، غنية بالوصف الأدبي والتحليل النفسي للشخصيات، مما يتطلب دقة عالية في الترجمة للحفاظ على عمق المعاني وجماليات النص. تمت الترجمة بعناية فائقة لتعكس الأجواء الدرامية والأبعاد الثقافية العميقة، مع التركيز على الحفاظ على الأسلوب الأدبي ودقة المعنى. قمت بتحليل دقيق للنص الأصلي وإعادة صياغة مدروسة للعبارات الصعبة، مع استخدام مصادر موثوقة للتأكد من صحة الترجمة. العمل يهدف إلى تقديم نص مفهوم وممتع للقارئ العربي، مراعياً الفروق الثقافية واللغوية لضمان تجربة قراءة غنية وممتعة.

ملفات مرفقة