**الملخص الوظيفي:**
كمترجم محترف، أقدم خدمات الترجمة الدقيقة والموثوقة بين [اللغة الأصلية] و[اللغة الهدف]. أسعى لتقديم ترجمات ذات جودة عالية تعكس المعنى الأصلي للنصوص مع الحفاظ على التفاصيل الثقافية والاجتماعية الهامة.
**المهام والمسؤوليات:**
- **ترجمة النصوص المكتوبة:** تحويل النصوص من اللغة الأصلية إلى اللغة الهدف بطريقة تحافظ على المعنى والدقة والوضوح.
- **الترجمة الفورية:** تقديم خدمات الترجمة الفورية في المؤتمرات والاجتماعات، مع القدرة على التعامل مع المصطلحات الفنية والمتخصصة.
- **مراجعة وتدقيق الترجمات:** ضمان أن تكون الترجمات خالية من الأخطاء اللغوية والنحوية، والتحقق من دقة المصطلحات والتعبيرات.
- **البحث المصطلحي:** القيام ببحوث دقيقة لتحديد المصطلحات الملائمة في السياقين الثقافي واللغوي.
- **التواصل مع العملاء:** فهم احتياجات العملاء وتقديم الترجمات التي تلبي توقعاتهم وتتناسب مع متطلباتهم.
- **إدارة المشاريع:** تنظيم وإدارة مشروعات الترجمة لضمان تسليمها في الوقت المحدد.
**المهارات والكفاءات:**
- **إتقان اللغتين:** مستوى عالٍ من الإتقان في اللغتين الأصلية والهدف.
- **الدقة والانتباه للتفاصيل:** مهارة عالية في تقديم ترجمات دقيقة وموثوقة.
- **معرفة ثقافية واسعة:** فهم عميق للثقافات المرتبطة باللغتين لضمان ترجمة دقيقة ومناسبة ثقافيًا.
- **مهارات البحث:** القدرة على البحث واستخدام الموارد المختلفة للحصول على المعلومات الدقيقة والمصطلحات المناسبة.
- **التنظيم وإدارة الوقت:** القدرة على إدارة مشاريع متعددة والالتزام بالمواعيد النهائية.
**الخبرات:**
- ترجمة مجموعة متنوعة من النصوص مثل الوثائق القانونية، الأدبية، الطبية، والتقنية.
- تقديم الترجمة الفورية في مؤتمرات واجتماعات دولية.
- العمل مع دور نشر، شركات قانونية، مؤسسات طبية، وشركات تقنية.
**الأدوات والتقنيات:**
- استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT tools) مثل SDL Trados، MemoQ، وغيرها لتحسين الكفاءة والدقة.
- إتقان برامج معالجة النصوص والبرمجيات
اسم المستقل | Hassan M. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 11 |
تاريخ الإضافة |