تفاصيل خطوات تنفيذ تلخيص وترجمة رسالة ماجستير وتنسيقها:
1. التحضير:
استلام رسالة الماجستير: استلام رسالة الماجستير الأصلية باللغة العربية من العميل، مع مراجعة محتواها للتأكد من وضوحه واكتماله.
البحث عن المصادر: البحث عن المصادر الموثوقة للمصطلحات والمفاهيم العلمية الواردة في الرسالة، مثل القواميس العلمية المتخصصة والمواقع الإلكترونية ذات الصلة.
فهم محتوى الرسالة: قراءة رسالة الماجستير بدقة لفهم محتواها وأهدافها ومنهجيتها ونتائجها.
تحليل الرسالة: تحليل الرسالة من الناحية اللغوية والثقافية للتأكد من إمكانية تلخيصها وترجمتها بدقة دون فقدان المعنى الأصلي.
2. تلخيص الرسالة:
تحديد الأفكار الرئيسية: تحديد الأفكار الرئيسية لكل قسم من أقسام الرسالة.
صياغة ملخص موجز: صياغة ملخص موجز لكل قسم، مع الحفاظ على المعنى الأصلي.
دمج الملاخص الجزئية: دمج الملاخص الجزئية في ملخص شامل للرسالة.
مراجعة الملخص: مراجعة الملخص للتأكد من دقته ووضوحه.
3. ترجمة الرسالة:
ترجمة مع الحرص على استخدام المصطلحات العلمية العربية الدقيقة والمناسبة.
المحافظة على المعنى الأصلي: التأكد من أن الترجمة تعكس المعنى الأصلي للرسالة بدقة، مع مراعاة السياق الثقافي للغة العربية.
توحيد المصطلحات: توحيد المصطلحات العلمية المستخدمة في جميع أنحاء الرسالة لضمان الاتساق والدقة.
الحفاظ على التنسيق: الحفاظ على تنسيق الرسالة الأصلية قدر الإمكان، بما في ذلك توزيع النصوص والصور والعناوين.
4. المراجعة والتدقيق:
مراجعة الترجمة: مراجعة الترجمة بدقة للتأكد من خلوها من الأخطاء اللغوية والقواعدية والنحوية.
التدقيق اللغوي: تدقيق الترجمة للتأكد من دقة اللغة والتعبير.
المراجعة العلمية: مراجعة الترجمة للتأكد من دقة المصطلحات والمفاهيم العلمية.
التأكد من وضوح المعنى: التأكد من أن الترجمة سهلة القراءة والفهم، وأن المعنى واضح ومباشر.
5. التنسيق:
تنسيق ملخص الرسالة باللغة العربية: تنسيق ملخص الرسالة باللغة العربية بشكل احترافي باستخدام برنامج Word، مع مراعاة قواعد الخطوط والهوامش والتباعد بين الأسطر.
تنسيق رملخص سالة الماجستير المترجمة باللغة الإنجليزية: تنسيق ملخص رسالة الماجستير المترجمة باللغة الإنجليزية بشكل احترافي باستخدام برنامج Word، مع مراعاة قواعد الخطوط والهوامش والتباعد بين الأسطر.
تحويل الملفات إلى صيغة PDF: تحويل ملخص الرسالة باللغة العربية ورسالة الماجستير المترجمة باللغة الإنجليزية إلى صيغة PDF للحفاظ على التنسيق الأصلي.
6. التسليم:
العملاء :طالب ماجستير بكلية التربية الخاصة
تسليم الملفات للعميل: تسليم ملخص الرسالة باللغة العربية ورسالة الماجستير المترجمة باللغة الإنجليزية بصيغتي Word و PDF للعميل في الموعد المحدد.
التعديلات: إجراء أي تعديلات يطلبها العميل على الملخص أو الترجمة أو التنسيق.
تقديم الدعم: تقديم الدعم للعميل في حال وجود أي أسئلة أو استفسارات حول الملخص أو الترجمة أو التنسيق.
اسم المستقل | Fatma Z. |
عدد الإعجابات | 0 |
عدد المشاهدات | 14 |
تاريخ الإضافة | |
تاريخ الإنجاز |