أقدم خدمة إحترافية وسليمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية أو العكس مع التصحيح اللغوي وترجمة صحيحة و ملائمة للنصوص والمقالات والملفات بأعلى جودة وبأسرع وقت ممكن. ترجمة يدوية للحفاظ على روح النص وعدم ضياع المعنى و دقة متناهية بالعمل 100%
أولا قمت بتحديد موضوع العمل ثم ترجمة الفقرات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية بدقة واحترافية مع الحفاظ على معانيها وسلاسة التعبير.
ثم مراجعة النصوص المترجمة للتأكد من الدقة والانسجام و تحرير النصوص لتحسين الأسلوب والتركيب اللغوي.
النتيجة النهائية:
إنتاج نصوص باللغة العربية مترجمة بدقة واحترافية.
تنسيق نصوص ملائم للنشر وجاهزة للاستخدام.
نصوص مراجعة ومحررة بشكل يضمن جودتها وانسجامها.
مميزات عملي:
الدقة والاحترافية: تقديم النصوص بجودة عالية وترجمتها بدقة واحترافية.
السلاسة والانسجام: توفير نصوص متسقة وسلسة تسهل فهمها للقراء.
الجاهزية للنشر: تصميم النصوص بشكل جاهز للنشر دون الحاجة لمزيد من التعديلات.
التعبير الإبداعي: استخدام أساليب تعبيرية مبتكرة وجذابة للجذب والاهتمام.
التنسيق المهني: تنسيق النصوص وتصميمها بشكل يحافظ على المظهر المهني والجذاب