تفاصيل العمل

مشروع ترجمة كتاب من الإنجليزية إلى اللغة العربية

1. تقييم العمل:

•قراءة الكتاب بشكل عام لفهم محتواه وموضوعه ونسقه.

2. التواصل مع العميل:

•التفاوض مع العميل بخصوص التفاصيل الفنية، مثل حجم الكتاب والموعد النهائي والميزانية.

3. التخطيط والإعداد:

•تحديد خطة زمنية لإكمال الترجمة وتنظيم الوقت بناءً على متطلبات الكتاب.

4. بدء عملية الترجمة:

•بدء عملية الترجمة باستخدام اللغة الإنجليزية السليمة وفهم عميق للمعنى والسياق.

5. الترجمة والتحسين:

•ترجمة الكتاب بدقة واهتمام بالأسلوب والألفاظ المناسبة.

•تحسين الترجمة للتأكد من انسجامها وسلاسة القراءة.

6. مراجعة وتدقيق:

•مراجعة الترجمة للتحقق من الدقة والتدقيق اللغوي والنحوي.

7. تعديلات وتصحيحات:

•تطبيق أي تعديلات أو تصحيحات وفقًا لتعليقات العميل.

8. تنسيق وتخطيط:

•تنسيق النص المترجم بشكل يناسب هيكل الكتاب ويسهل القراءة.

9. مراجعة نهائية:

•مراجعة نهائية للتأكد من جودة النص المترجم وجاهزيته للتسليم.

10. تسليم العمل:

•تسليم الكتاب المترجم في الموعد المحدد وبصيغة تناسب احتياجات العميل.

11. متابعة وتغذية راجعة:

•استقبال تعليقات العميل والتعامل معها بشكل إيجابي للتحسين في المشاريع المستقبلية.

12. متابعة ما بعد التسليم:

•متابعة مع العميل للتأكد من رضاه التام وتقديم أي دعم إضافي إذا اقتضت الحاجة.

ملفات مرفقة

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
23
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات