أهلاً بك في معرض أعمالي.
هل تواجه صعوبة في ترجمة مقال طبي؟ هل لديك صعوبة في فهم بعض المصطلحات الطبية ؟
أنا هنا لحل مشكلتك
يمكنني تقديم ما يلي اليك :
- قراءة وفهم المقال الأصلي: يجب على المترجم قراءة المقال الأصلي بعناية و فهم المفاهيم الطبية والمصطلحات.
- بحث عن المصطلحات الطبية وترجمتها بدقة ووضوح.
- الترجمة فعالة في نقل المعنى الطبي والمعلومات الصحية بشكل صحيح.
- التحقق من الدقة والاستيعاب والمفاهيم الطبية و المعلومات الصحية.
- صياغة النص المترجم ليكون سهل القراءة والفهم للجمهور المستهدف.
- التدقيق اللغوي و الإملائي.
- ضبط الأسلوب اللغوي والتنسيق والتدقيق النهائي للمقال ليتوافق مع المتطلبات المحددة للنشر.
- احترام سرية المعلومات الطبية.
إليك نموذج من أعمالي الطبية.
أنا بانتظارك عزيزي الزائر لأي استفسار لديك أو لطلب أي نماذج أخرى.