نبذة عني

التَّرْجَمَة والكتابة شغفي الدائم.

مترجمة حاصلة على شهادة تَرْجَمَة نظرية وعملية وفورية لدي الخبرة الكافية لأقدم بالترجمة العصرية بعيداً عن التَّرْجَمَة الآلية. أتقن التَّرْجَمَةً الاحترافية ونقل المعنى والأفكار والحفاظ على روح النص والبعد عن التَّرْجَمَةً الحرفية مع الالتزام بتنسيق المِلَفّ الأصلي و ضمان التدقيق النحوي والإملائي، فاللغة الإنجليزية هي مجال تخصصي واللغة العربية هي لغتي الأم.

خبرتي في:
- التَرْجَمَة الاحترافية بين اللغتين العربية والانجليزية في كل من المجالات: الطبية والقانونية والعامة والتقنية والمالية والدينية والتعليمية والتسويق والاقتصادية وتكنولوجيا المعلومات.
-إضافة الحاشية السينمائية subtitling.
-إدخال البيانات.
-التفريغ الصوتي.
-تنسيق الملفات والكتب.
-كتابة مقالات باللغتين العربية والإنجليزية SEO ومتخصصة في المجالات التقنية والطبية.
-التدوين.
-كتابة وصف تسويقي للمنتجات.
-كتابة النشرات البريدية.

مهارتي:
Fox it Phantom PDF Business
Format Factory
Microsoft office
Po editor
MemoQ
Aegisub

أتمتع بالمرونة العالية في التعديلات و أعدك بتسليم مشروعك في الموعد المحدد. تواصل معي بأي وقت وستجدني في خدمتك مستعدًا و متصلًا دائمًا.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 3.7
التواصل والمتابعة
 3.7
جودة العمل المسلّم
 3.3
الخبرة بمجال المشروع
 3.3
التسليم فى الموعد
 3.7
التعامل معه مرّة أخرى
 3.7

آراء العملاء

لا توجد نتائج بحث

إحصائيات

التقييمات  3.5
معدل اكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد 7 ساعات و 56 دقيقة
المشاريع المكتملة 3
مشاريع يعمل عليها 1
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الالكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية