اسمي محمد مهدي، من مصر، سنِّي 26 سنة. أعمل معيدًا في قسم اللغة الإسبانية بكلية الألسن بجامعة كفر الشيخ المصرية، وكذلك مترجمًا من الإسبانية إلى العربية والعكس، ومدققًا لغويًّا. ترجمت العديد من المقالات والقصص والقصائد والنصوص المختلفة عن الإسبانية لصالح مواقع إلكترونية. عملت مع جهات حكومية مثل الهيئة المصرية العامة للاستعلامات. أملك موقعًا إلكترونيًّا ثقافيًّا يخص الترجمة والكتابة، أمارس فيه الترجمة وأتولى مهمة التحرير والتدقيق اللغوي، وأصدرت ثلاث روايات مترجمة عن الإسبانية: «بين المكسورين» و«الغيوم» و«ألعاب بريئة». أعمل أيضًا مدققًا لغويًّا وسبق لي أن راجعت عددًا من الروايات المنشورة. يمكنني كتابة المحتوى أو إعادة صياغته مثل المقالات والمنشورات وغيرها من النصوص.