أهلاً بكم في ملفي الشخصي.
أنا لا أقوم بترجمة الكلمات فحسب، بل أنقل الروح والمعنى. شغفي هو التعريب وصياغة النصوص بأسلوب يجعل كل قارئ عربي يحس أن النص كُتب له وبلغته، وليس مجرد ترجمة حرفية جامدة.
ما أقدمه لكم في مشاريعكم:
- تعريب إبداعي (من الإنجليزية للعربية)؛ تحويل النصوص الأجنبية إلى نصوص عربية نابضة بالحياة (مقالات، تدوينات، محتوى تسويقي).
- مرونة في الأسلوب؛ أجيد الكتابة بالفصحى المعاصرة للمقالات والكتب، وبالعامية المصرية القريبة من القلب لمنشورات السوشيال ميديا والسيناريوهات.
- احترام السياق؛ الحفاظ على نبرة النص الأصلي (سواء كانت فكاهية، رسمية، أو تحفيزية).
أؤمن أن النص الجيد هو الذي يُفهم من أول مرة ويُقرأ بسلاسة دون تعثر. إذا كنتم تبحثون عن جودة في الصياغة والتزام بالوقت، فأنا هنا لمساعدة حضرتكم.
هلّا بدأنا العمل الآن؟