تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
أكاديمية ح.
  • صاحب المشروع
معاذ مترجم ومدقق لغوي ممتاز ... أنصح بالتعامل معه

وصف المشروع

المطلوب ترجمة التّالي (إلى العربية):

http://beafreelanceblogge...

http://beafreelanceblogge...

https://leavingworkbehind...

https://leavingworkbehind...

https://horkeyhandbook.co...

https://horkeyhandbook.co...

قبل تقديم عرضك أضف أية مقالات سبقت لك كتابتها أو ترجمتها إلى ملفّك الشخصي (من المُحتمل جدًا أن لا يتم التّواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي)

يشترط التالي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل التّقدم بعرض (تقديمك لعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات)

- تقديم ترجمة خالية من الأخطاء اللّغوية والإملائية

- ترجمة المُصطلحات بشكل دقيق

- التّقيّد بقواعد تنسيق (يتّم إرسالها لاحقًا لمن يقع عليه الاختيار)

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقال المُترجم

***هام***: قم بترجمة الفقرة التالية من أحد المقالات كمثال على نوعية ترجمتك.

Ensure consistent quality for your client

Outsourcing when you have more work than you can handle helps your career by allowing you to keep good clients. However, if you turn in error-ridden or plagiarized work, or try to conceal the fact that you’re outsourcing, you could end up losing your client anyway. That’s why it’s crucial to maintain professional integrity with your client during the outsourcing process.

ملاحظة: إن سلّمت لك المشروع فسنعمل أوّلا على مقال واحد. إن كانت جودة التّرجمة في المُستوى نواصل، إن لم تكن التّرجمة في المُستوى أو إن احتوت على الكثير مما يجب تعديله أو تصحيحه فسألغي المشروع.

***تقديمك لعرض يعني مُوافقتك على ذلك وعلى جميع الشروط المذكورة***

العروض المقدمة

السلام عليكم، متفرغة للعمل ومستعدة لترجمة المقالات على أتم وجه، وتسليمها أولا بأول. فيما يلي ترجمة للفقرة المطلوبة: اضمن لعملائك اتساق الجودة. يمكن للتعهيد الخا...

السلام عليكم أ/زاهر، الفقرة المطلوب ترجمتها: ضمان جودة ملائمة لعميلك إن استعانتك بمصادر خارجية عندما يكون عليك أكثر من عمل، أمر يعينك في حياتك المهنية فذلك يسمح...

السلام عليكم اخى الكريم انا على استعداد تام بتنفيذ طلبك كما يترائى لك وبدقة عالية واحترافية وذلك بأقل سعر وفى اقصر وقت وهذة هى ترجمتى للسطور القليلة التى ارسلت ...

لمى ف.

لقد قمت بالاطلاع على المقالات المطلوبة، وأستطيع ترجمتها بأقل سعر وأسرع وقت. علما أني سأقوم بتدقيق المطلوب لغويا بعد ترجمته. لدي خبرة في الترجمة تتجاوز السبع سنو...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهلا بك أخي يسرني تقديم عرضي لهذا المشروع بعد إطلاعي على تفاصيله أعمل في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية عبر مستقل وخمسات بتقي...

السلام عليكم الاسم ابانوب جرجس محامى مصرى وكاتب سياسى مقيم بالولايات المتحده جديد على موقع مستقل ولدى بإذن الله المقدره على تنفيذ العمل فى مدة أقصاها ثلاث أيام ...

بعد التحية .. بالامكان ترجمة كل ما طلبت من خلال طالب قد تعلم في المدرسة الأمريكية من الصف السابع لغاية التعليم الجامعي ساقوم أنا من تقدم لعرضك بصياغة الترجمة بل...

السلام عليكم اخي الكريم ،معك وليد عاصم مترجم من مصر اعمل على مواقع العمل الحر منذ عامين الان ..لدي خبرة في اعمال الترجمة خاصة في مجال العمل الحر،، هناك عينة مرف...

اهلا بك ومرحبا معك مترجم محترف قمت بترجمت الكثير من الوثائق والاعمال اضطلعت علي المقالات واري انها بسيطة بالنسبة الي سوف اقوم بعمل ترجمة بشرية وليست ترجمة حروف ...

السلام عليكم .. انا حاصلة على درجة الليسانس فى اللغة الانجليزية وادابها والترجمة جزء من تخصصى.. انا مستقلة جديدة هنا لذا أرفقت لك مقال كتبته فى السابق مع رسالتى...

السلام عليكم أخي شاهر.. قمت بالاطلاع على كافة المقالات.. يمكنني القيام بهذه المهمة بسهولة .. الملف المرفق يحتوي على عينة بصيغة وورد. أتمنى اختياري، وشكرا

السلام عليكم أخي الكريم أستطيع الإلتزام بالشروط بإذن الله و تقديم ترجمة يدوية تحافظ علي المعني العام و تتسم بالدقة و الصياغة اللغوية السليمة... مرفق الفقرة مترج...

انا يمكنني المساعدة في ذلك ومرفق عينة من شغلي وهذا هو النص التي قد طلب ترجمته ضمان جودة منسقة لعميلك الاستعانة بمصادر خارجية عندما يكون لديك المزيد من العمل مما...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، أخي الكريم ، يمكنني ترجمة المقالات في المدة التي حددتها بحيث يتم تسليم مقالة يوميا . لقد قمت أنا وبعض الأصدقاء بإنشاء ionerds ...

السلام عليكم ورحمة الله، أخي الفاضل معك يوساب حلمي، طبيب بشري ومترجم حر منذ أكثر من 4 سنوات. أعمل على خمسات بالأساس ويمكنك مطالعة صفحتي والحكم على جودة أعمالي ع...

أهلا بك أخي الكريم.. يمكنني القيام بالعمل المطلوب على أكمل وجه، مع العلم أني ألتزم بالفعل بشروطك المذكورة مع جميع عملائي. لم أقم بالترجمة الاحترافية في مجال الع...

السلام عليكم أستاذى الفاضل، يمكننى القيام بالعمل المطلوب. أضمن لك الدقة والجودة والإتقان فى العمل. استطيع تقديم ترجمة إحترافية خالية من الأخطاء اللغوية. الترجمة...

تحية طيبة أ. زاهر لدي مهارات لغوية إحترافية باللغتين العربية و الإنجليزية كما أنني عضو متطوع بفريق gtc global translator community التابع لمنصة coursera العالمي...

السلام عليكم انا حاصلة علي درجة الدكتوراه بكلية الالسن واقوم بالتدريس بالكلية واجيد 8 لغات بامتياز . واقدم الخدمة باقل سعر واعلي جودة واسرع وقت ، ترجمة يدوية اح...

مترجم محترف بين اللغتين: العربية والإنجليزية، حاليا أدرس ماجستير الترجمة واللغويات التطبيقية، وأعمل في الترجمة منذ عامين، دائما أضمن لزبائني الجودة العالية والد...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معكم جيسيكا أحمد حاصلة على ماجستير آداب وترجمة إنكليزية من الجامعة الأمريكية وأحضر رسالة الدكتوراه اتقن اللغتين العربية والإنكلي...

صباح الخير .. يمكننا التواصل لعرض نماذج الأعمال ، أنا أقوم بتقديم عرض في كل مرة على عروضك ولم يصيبني اليأس بعد رغم أنه لم يقع اختيارك علي ولا مرة :D

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.