ترجمة 4 مقالات في ريادة اﻷعمال من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 4 مقالات في التسويق من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'5 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://inkbotdesign.com/...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

Setting the tone for employee retention with onboarding

When trying to fix or improve anything, one must assess the foundation. Onboarding is the structure in which your new employees are welcomed into your company, ensuring they feel confident within their new role and team. Onboarding sets the tone for the rest of your new employee’s experience at your company, and good onboarding makes a big difference in employee engagement down the line. This is why onboarding is so important to your employee retention efforts.

After all, making a good first impression helps make a lasting one. A new employee’s initial excitement can turn into long-lasting pride and commitment towards their job. In the long run, engaged employees stay, and act as ambassadors for the company, a positive ripple effect of strong engagement.

Plus, new talent tend to trust companies who demonstrate having high employee retention rates more. When more employees stay with a company, it sends the message that this company is one worth working at.

The proof is in the numbers

Great onboarding can improve employee retention by 82%, according to a Glassdoor survey. The survey also suggested that great onboarding leads to 70% higher employee productivity.

Employees are 2x more likely to look for other job opportunities if they’ve had a negative onboarding experience, as pointed out by Digitate.

50% of employees are more likely to stay after 3 years if they had a great onboarding experience, according to Contract Recruiter.

...

العينة من المقال [Great employee onboarding is the foundation of retention]

بالتوفيق

العروض المقدمة

مرحبا أستاذ محمد .... جاهز للعمل على المشروع المعروض. تفضل بالاطلاع على العينة مترجمة إلى العربية. تحياتي

انا جاهز ابعتهملك دلوقتي ابعتلي النص وحالا هبعتهم انا محمد هاني والترجمة دي شغلتي وانا اساسا شغال مترجم

السلام عليكم أستاذ محمد أتمنى أن تكون بخير و بصحة جيدة. 1- سأقوم بترجمة المقالات من اللغة الإنجليزية إلى العربية ترجمة دقيقة. 2- سأستخدم المصطلحات المناسبة للنص...

مرحبا أستاذ زاهر قرأت تفاصيل العرض كافة والمقالات المراد ترجمتها. قمت بترجمة العينة المطلوبة. بالتوفيق للجميع

السلام عليكم سيد محمد زاهر اطلعت على المقالات وأرفقت لك ترجمة العينة. يمكنني ترجمة هذه المقالات ترجمة ممتازة مع مراجعتها وتعديلها وفقا لملاحظاتك بالإضافة إلى ال...

أهلا بك استاذي الكريم. أنا محمد مترجم عربي انجليزي والعكس.. يمكنني العمل على مشروعك بدقة واحترافية تامة كما هو مطلوب. انظر لمعرض أعمال.

مرحبا بك مستعدة لاداء ذلك و ترجمة ما تريد حيث لدي خبرة ٣ سنوات في الترجمة بين اللغتين العربية والإنكليزية و استطيع تقديم عمل جيد جدا ستسعد به سأكون سعيدة ان اخت...

مساء الخير محمد، عساك بأفضل حال. تجد في المرفق العينة المطلوبة، أرجو أن تنال إعجابك. لا أعتمد الترجمة الحرفية لذا قد تجدها بتصرف بسيط.

السلام عليكم اخي انا مترجم محترف للغة العربية ولديه أكثر من سنوات في هذا المجال. يمكنني تقديم محتوى مترجم عالي الجودة مع فحص وتدقيق لغوي. دقة العمل و التسليم في...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.