ترجمة مقالات في التسويق من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
الأستاذ محمد من المترجمين المحترفين والمتميزين، سيكون لنا تعاملات أخرى مستقبلية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 9000 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة، وفي هذه المقالات تحديدًا الكثير من الصور بحاجة للترجمة، لذلك يجب ترجمتها.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.singlegrain.c...

https://hackernoon.com/im...

https://hackernoon.com/em...

https://hackernoon.com/si...

https://leavingworkbehind...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

Reason 2: Cloaking

To solve the duplication issue, you might be tempted to have your site display different content to the users and the search engine crawlers for the same URL. Smart, huh?

Well, maybe ten years ago it would have been. Nowadays, you would just end up with a cloaking issue. And you don’t want that on your hands.

Cloaking in SEO happens when you attempt to have the search engine spider see something different on your website than human visitors see. This is a violation of Google's Webmaster Guidelines because it doesn't give searchers the results that they were expecting.

Maybe the bots will see a wall of text in your HTML, but actually, your whole page is just a bunch of images. Or you want to blog about something illegal, so you serve innocent content about house plants to the crawlers. Or maybe you can come up with a few more creative and deceitful tactics.

But even if you can, don’t. Cloaking is not only considered an archaic tactic, but, as mentioned above, it’s a violation of Google’s guidelines. As a punishment, Google will permanently remove your site from the rankings.

...

العينة من المقال [Common Marketing Tricks That Can Actually Ruin Your SEO]

أذكر بعرضك ما يمكنك ترجمته مقابل قيمة العرض

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم يا محمد أنا جاهز لاستلام هذا المشروع الجديد، اسمح لي أن أطل المدة إلى 9 أيام، ففي المشروع الأخير وبسبب أنني أخذتي وقتي في إنجاز العمل (على رواق) كا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مساء الخير يسعدني التقدم بعرض لتنفيذ مشروعك الكريم سيد زاهر شيلار لقد سبق لي التعامل معكم في مشروعين وفي الحقيقة ما وجدت منكم ال...

السيد محمد المحترم. معك الأستاذ غسان حاصل على بكالوريوس في اللغة والأدب الانكليزي ومتخصص في الترجمة بكافة المجالات. إطلعت على المشروع وترجمت النموذج المطلوب وأر...

السلام عليكم معك هناء حاصلة على المركز الأول كلية اداب انجليزي، أترجم على أسس علمية واتجنب الاخطاء اللغوية في الترجمة الحديثة الناتجة عن الرجمة الالية وغيرها من...

مرحبا انا نسمة البهداري يسعدني ان اعمل على ترجمة هذه المقالات بطريقة احترافية و متقنة و دقيقة. فقد ارسلت نموذج مترجم تواصل معي ستجد ما يسرك.

السلام عليكم، باستطاعتي ترجمة النص المطلوب في مدة لا تزيد عن 5 أيام (يوم واحد لكل نص) بجودة و دقة عالية مع مراجعة كافة النواحي اللغوية بما في ذلك القواعد، علاما...

السلام عليكم محمد، قرأت المقالات وحيث سبق لنا العمل معا وسبق لي العمل مع أكاديمية حسوب في عدة مشاريع أؤكد لك قدرتي على تقديم ترجمة ممتازة، وأرجو أن تكون العينة ...

معك استاذ اللغة الانجليزية بالثانوي التاهيلي حاصل على الاجازة في الدراسات الانجليزية تخصص لسانيات و من بين المواد التي درست الترجمة. حاصل ايضا على عدة شواهد و د...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته سيدي الكريم ذ.فاطمة الزهراء خبرة سنوات في كتابة و ترجمة محتوى المواقع بشكل احترافي و متوافق مع شروط سيو ساقدم لك هاته الخدمة على...

مرحبا اخي الكريم يمكنني انجاز العمل بطريقة جيدة وباسلوب جيد مراعية الاخطاء الاملائية والنحوية يمكنك التواصل معي ان احببت

السلام عليكم ورحمة الله مرحبا سيدي بعد اطلاعي على العمل استطيع ترجمة المقالات دون اخطاء نحوية او املائية ذلك بفضل اتقاني لللغة الانجليزية والعربية انا لا اترجم ...

ساقوم بمراعاة القواعد الاملائية والنحوية وعلامات الترقيم والتنسيق نظرا لمعرفتي الدقيقة بالانجليزيه والعربية وسأقوم بالتعديل والمراجعة إلى أن نصل للنتيجة المثالي...

السلام عليكم اخي الكريم.. سأقدم لك نصا مترجما محترفا كل 1000 كلمة ب 5 - انجاز الترجمة باحترافية تامة دقة وسرعة. - تدقيق لغوي شامل للنص المترجم. - ترجمة جميع الت...

السلام عليكم ورحمة الله / تحية طيبة وبعد,,, أستطيع ترجمة المقالات ترجمة متقنة دون اخطاء نحوية او املائية كماهو موضح في نص الترجمة المرفق مع العرض. لدي خبرة في م...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة استاذي الكريم انا استطيع العمل على المشروع بكل دقة واتقان راسلني اذا قبلت عرضي

انا لدي خبرة ترجمة 3 سنوات لذلك اذا كنت تريد ترجمة بجودة عالي راسلني يا فندم سابذل كل جهدي لتقديم لك افض ما يمكن النص الذي اردت ترجمتة لحل مشكلة الازدواجية ، يم...

السلام عليكم أتشرف بتقديم نفسي لحضرتك انا عبد الفاتح خريج معهد الادب العربي و باحث بعلم اللسانيات وكاتب مقالات SEO و صاحب أعمال في العديد من المنتديات العربية ك...

السلام عليكم استاذي الكريم معك دينا من فلسطين انا مترجمة لغة انجليزية حاصلة علي بكالوريس في التحاليل الطبية وشهادة التوفيل في الانجليزي يسعدني ويشرفني ان اقوم ب...

مجهول لحل مشكلة الازدواجية ، يمكنك محاولة جعل موقع الويب الخاص بك يعرض محتوى مختلفا للمستخدمين وبرامج زحف محركات البحث لنفس عنوان URL. ذكي ، أليس كذلك حسنا ، رب...

مرحبا سيدي العزيز بحب طمنك انك وصلت للشخص المناسب لتنفيذ طلبك وبخبرة تتعدى السنتين في ترجمة المقالات خصيصا وبجودة عالية وبوقت قياسي وبسعر منافس ايضا للاسعار الب...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.