ترجمة مقالات متنوعة من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
من أفضل المستقلين الذين تعاملت معهم وسيكون لنا تعاملات مستقبلية إن شاء الله.. أنصح بالتعامل معه بشدة

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنكليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 8000 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.helpscout.com...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

Customer happiness vs. customer satisfaction

Considering how tricky it is to nail down a measurement for customer happiness, it may feel tempting to measure customer satisfaction instead. Customer satisfaction (CSAT) is a survey used to gauge a customer’s satisfaction with a service or product by asking, “How satisfied were you with [X] today?”

CSAT is a significant indicator of customer health, but it is not as meaningful as true customer happiness. Satisfaction is something that contributes to happiness rather than something that can serve as a one-to-one substitute. After all, CSAT is traditionally about a single experience within the customer timeline — customer happiness spans the whole thing.

Measuring both CSAT and customer happiness is valuable, though — ultimately — it’s all about making an emotional connection with your customers. Gallup has even gone so far as to state that customer satisfaction is worthless without the emotional response that often drives customer happiness.

Customer satisfaction is a leading indicator of your long-term goals in moving toward customer happiness. The two are similar, but not quite the same.

...

العينة من المقال (What Is Customer Happiness + 11 Ways to Inspire It)

بالتوفيق

العروض المقدمة

مرحبا أنا على استعداد للقيام بالترجمة الكاملة خلال المدة المحددة. أنا مترجم حر حائز على شهادة التوفل، ولدي خبرة كبيرة في ترجمة الكتب والمقالات. عملي يتميز بالدق...

تحية طيبة وبعد .. يشرفنى أن تكون أول عميل لدى فأنا أقوم بتقديم عرضى الأول هنا فى موقع مستقل سوف أقوم بأرفاق الترجمة التى طلبتها ، متمنية أن تنال حسن أعجبك

السيد محمد نهارك سعيد قرأت عرضك بالتفصيل وانا على أتم الاستعداد للالتزام بالشروط الموضوعة من قبلك وبعد الاطلاع عينة المقالة تبين أنها من عالم الأعمال وأنا لدي ش...

السلام عليكم أستاذ أحمد شلار، عملت مسبقا مترجما لأكاديمية حسوب ونالت ترجمتي اعجاب واستحسان مدير مقالات الأكاديمية جميل بيلوني حيث كانت ملتزمة بشروط الأكاديمية م...

مرحبا , اسمي وسام الشاعر انا مستعدة للقيام بترجمة المقالات في أقل من سبع أيام وبدقة وجودة عالية , حاصلة على العديد من الشهادات من مركز أمديست وكامبردج البريطاني...

يعطيك العافية استاذ محمد زاهر ،، حياك الله،، معك خريجة وبكالوريوس لغة انجليزية من الجامعة الاسلامية وشهادة من الجامعة البريطانية للغات كامبردج.. تواصل معي لترجم...

معك يا استاذ المترجمة أمل خريجة كلية اللغات قسم ترجمة ولدي القدرة ترجمة مقالات من مختلف المجالات وأجيد اللغة العربية والانجليزية وان شاء الله سأنجز مقالاتك واتر...

السلام عليكم. اطلعت ع مشروعك جاهز لتنفيذه علي أكمل وجها واثق من أنني سأتمكن من تنفيذ مشروعك بشكل مثالي.

تحياتي يا محمد يسعدني العمل معك مجددا، ترجمت العينة بنفس مستوى الجودة الذي تسعى إليه، وهذه المرة أصبحت متمكنا أكثر من النقاط التي نبهتني عليها المرة السابقة، با...

السلام عليكم جاهز للعمل المطلوب مع خبرة تزيد عن 15 عاما في الترجمة الاحترافية. مرفق مثال عن أعمالنا في الترجمة لمقالة علمية من اللغة العربية إلى الانكليزية. نتم...

مرحبا أستاذ محمد، اطلعت على المقالات، وجاهز لتقديم ترجمة لها بالجودة المتوخاة بإذن الله. تحياتي

السلام عليكم اخي الكريم بعد اطلاعي على تفاصيل المشروع يسعدني جدا ان اقوم بترجمة المقالات المطلوبة اجد المتعة بترجمة اشياء تتعلق بمثل هذه المواضيع...سترسل لك عين...

السلام عليكم إطلعت على الممقالات وأنا في أتم الإستعداد للترجمة بشكل يدوي و بدون أخطاء يمكنك الإطلاع على النموذج المقترح للترجمة وأتمنى أن اكون عند حسن الظن

السلام عليكم . أستاذ محمد اتمنى لكم يوما سعيدا. بعد قراءتي للعرض واخذ فكرة عن المقالات قمت بترجمة العينة لاتوسع اكثر في فهم الموضوع الخاص بالمقالات. أستطيع ان ا...

مساء الخير أستاذ محمد قرأت طلبك بدقة وقمت بالاطلاع على المقالات و أرفقت عينة الترجمة أوافق على كل الشروط التي ذكرتها باستثناء أن يكون لدي نموذج في معرض أعمالي إ...

السلام عليكم رمضان كريم انا حنين المدهون مترجمة محترفة يممكنني تسليم العمل في الموعد المحدد بجودة و كفاءة عالية و خالية تماما من الاخطاء اللغوية قمت بترجمة العد...

السلام عليكم يشرفني التعامل معك اسمي أحلام من سوريا خبرة في كتابة المقالات و المدونات في بلوجر و مواقع و ووردبريس أقوم بكتابة المقالات بكل أنواعها باحترافية ومط...

السيد الفاضل، انضممت مؤخرا لموقع مستقل ولا خبرة لي في التنسيق المطلوب، تنسيقاتي عادية لكن خبرتي في الترجمة ممتازة وقمت بترجمة النص المطلوب، تقبله مني حتى لو است...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معك محمد مترجم بشكل احترافي ساقوم بترجمه المقالة الخاصة بيك بشكل احترافي مثل هاذا النظر في صعوبة تحديد الأهداف وسعادة العملاء ور...

السلام عليكم أستاذ محمد أنا حسام، حاصل على بكالوريوس وماجستير في الترجمة العامة، عملت في هذا المجال منذ ما يقارب الأربع سنوات وأمتلك الخبرة لترجمة كافة أنواع ال...

السلام عليكم أستطيع تنفيد المطلوبة بشكل دقيق أتمنى أن أكون الفائز بعرضك خبرة بالإنجليزي وتعامل مع متحدثين أصلين لمدة طويلة

لسلام عليكم ورحمة الله باحثة اكاديمية ومتقنة للغة الانجليزية ، مترجمة محترفة بتقييم ممتاز على عدة منصات، ترجمت العديد من المقالات الاكاديمية والكتب، يسعدني القي...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.