ترجمة فصول من كتاب Think OS من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 4 فصول (عدد كلمات 7400 تقريبًا) أجنبية تقريبًا من الإنكليزية إلى اللغة العربية من كتاب Think OS.

رابط الكتاب:

http://greenteapress.com/...

يشترط ما يلي:

- قراءة الفصول جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك ترجمة كامل الكتاب في حال كانت جودة عملك ممتازة.

بالتوفيق.

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذ جميل مستعدة للعمل مع حضرتك بكل احترافية ودقة يسعدني التعامل معك بانتظار تواصلك معي ..

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إيمان حاصلة على بكالوريوس اللغة الانجليزية والترجمة من جامعة عفت للبنات في جدة سأقوم بترجمة المطلوب بدقة والحمدلله تقييمي شاهد ب...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتمنى أن تكون بخير أ. جميل لقد قرأت تفاصيل عرضك وأرى انني الأفضل لهذا العمل حيث اني درست عن علوم الحاسب والبرمجيات في الجامعة وأ...

السلام عليكم جمال معك المهندس عبد الرحمن بكر اعمل في مجال السوفتوير للانظمة المدمجه والترجمه التقنيه بين اللغات الانجليزية والعربية والالمانية من فضلك قم بالاطل...

السلام عليكم اطلعت على الملف المرفق عن نظم التشغيل ولغات البرمجة Low Level كالاسمبلي طالما الأمر يتعلق بالحواسيب فأنا جاهز للعمل والبدء في الترجمة اتطلع للعمل م...

مرحبا عزيزي جميل انا ياسمين حاصلة على شهادة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية وعملت في مجال الترجمة الفورية والكتابية أنا جاهزة لتقديم هذا العمل فهو من ضمن اختصاص...

مرحبا ،، نداء حاصلة على بكالوريوس لغة إنجليزية ،، مترجمة ومدققة لغوية ،، خبرة أكثر من 5 سنوات في هذا المجال قدمت لعرضك بأقل سعر ممكن والهدف من ذلك تقييمي لأني ج...

مرحبا صديقي الكتاب مثير للاهتمام، وترجمته تتطلب دقة في استخدام المفردات المناسبة. يمكنني تقديم ترجمة دقيقة تعطي الكتاب حقه عرضي السابق مقابل ترجمة 7400 كلمة شكر...

السلام عليكم اخي جميل بيلوني معك مريم من الجزائر خريجة لغة انجليزية و استاذة مساعدة في احدى الثانويات ولدي تقنيات جيدة في الترجمة رأيت مشروعك واستطيع ان اتمه في...

مرحبا، أود عرض خدمتي والعمل على الترجمة بعد الإطلاع على الكتاب، سيكون من السهل ترجمته، وأود معرفة أي الفصول تريد ترجمتها. السعر المرفق يعادل عدد الكلمات المذكور...

سلام عليكم أستاذ جميل كاتبة ومترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية قمت بكتابة العديد من المقالات لعدة مواقع منها الحصري والمترجم التزم بقواعد الكتابة الصحيحة و...

مرحبا سيد جميل يسعدني التعامل مع حضرتك لدي خبرة بالعمل على الإنترنت لمدة ٤ سنوات تمكنني من أداء العمل المطلوب بمهارة واحترافية كوني عملت في مجال الترجمة وكتابة ...

السلام عليكم استاذ جميل. معك آلاء مترجمة بخبرة خمس سنوات وأمتلك شهادة بكالوريوس آداب لغة انجليزية فرعي فرنسي يسعدني أن أوفر لك خدمة الترجمة من الإنجليزية إلى ال...

السلام عليكم أخي الكريم أملك الكثير من الخبرة في هذا المجال واتمنى التواصل معي من أجل التفاهم على التفاصيل أكثر قد عملت الكثير منها في وقت سابق

الترجمة فن تطبيقي، أي الحرفة التي لا تتأتى إلا بالدربة والمران والممارسة استنادا إلى موهبة. السلام عليكم أ. جميل بيلوني، وطابت أوقاتك في كل مرة تقوم بعرض مهنة ف...

مرحبا عرضك مثير جدا للاهتمام واعتقد اني قادر على القيام به بكل احترافية وحسب المطلوب يمكنك الدخول الى ملفي الشخصي هناك نماذج من الترجمة يمكنك النظر اليها في انت...

السلام عليكم عرضي لكم: ترجمة الكلمات ترجمة دقيقة تراعي كل المتغيرات بين اللغات والاصطلاحات خلال الفترة الزمنية المذكورة مع الموافقة على عدم قبول المشروع في حال ...

السلام عليكم أخي جميل، لقد اطلعت على مشروعك جيدا المتعلق بترجمة ٧٤٠٠ كلمة من كتاب Think OS من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، حيث أني سأقوم بترجمتها ترجمة خ...

مرحبا أ. جميل، أعلم بأن أول شيء سيلفت نظرك هو قيمة العرض التي أدرجتها، ولكنني أؤكد لك أن ترجمتي ممتازة ومضمونة 100%، وأن الجودة هي أكثر شيء أتطلع إليه ما يجعلني...

أهلا بك معك سوسن خالد مترجمة موثوقة، محررة ، مدققة لغوية و استاذة لغة انجليزية .. عملت على عدة أبحاث و مشاريع مشابهة لما تطلبه و ذات حجم كبير ارفقت لك ملفات قمت...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.