ترجمة فصلين من الكتاب Principles of Management من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
انتهينا في هذا المشروع من العمل على ترجمة كتاب يعد ضخم وكبير نسبيًا، أبدت هيفاء طيلة فترة العمل أشد الالتزام وقدمت عملًا بجودة ممتازة، سعدت جدًا بالعمل معها طيلة هذه الفترة، وأنصح وبشدة العمل معها.

وصف المشروع

لمطلوب ترجمة الفصلين 17 و 18 من كتاب Principles of Management وفق الشروط والمتطلبات التالي:

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت الفصول أية صور

رابط الكتاب:

https://openstax.org/deta...

سترسل بقية التفاصيل لاحقًا.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

السلام عليكم أ. جميل، كل عام وأنتم بخير بمناسبة بدء العام الهجري الجديد. جعله الله عام خير وبركة. يسرني العمل معك على هذا المشروع، وسأبذل جهدي من أجل ترجمة هذين...

مرحبا بك أ. جميل .. لدي اهتمام جم بمجال الإدارة ولي فيه قراءات من مصادر عربية وأجنبية، لذا يمكنك الاطمئنان إلى جودة الترجمة واقتناص المفردات الملائمة للمجال ونم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أهلا اخي، جميل، أطلعت على تفاصيل مشروعك، وأكلمت التدقيق في محتوى الفصلين المراد ترجمتهما، وأؤكد لك أنني مستعد لترجمة الكتاب بشك...

لدى مهارات الكتابة الإبداعية باللغة العربية الفصحى , ومهارات البحث و إعادة الصياغة بشكل جذاب ومختصر ووضع عناوين لافتة للإنتباه تجذب القارىء لقراءة المقال , لدى ...

السلام عليكم ورحمة الله مستعدة بإذن الله لترجمة الفصل 17 و 18 من كتاب Principles of Management ترجمة احترافية دقيقة وفق الضوابط المطلوبة. تفضل بالتواصل والاطلاع...

مرحبا أستاذ . لقد اطلعت على الفصلين المراد ترجمتهما .. ووجدت أنني قادرة على القيام بهذا المشروع في أحسن وجه ، وهو القيام بترجمة يدوية بعيدة كل البعد عن الترجمة ...

رقية ب.

مرحبا بك أستاذ جميل، أنا أستاذة لغة إنجليزية، كاتبة ومترجمة. وسأقوم بإنجاز المشروع وترجمة الفصول بكل احترافية. دون إطالة في عرضي، رجاء تفقد معرض أعمالي (ستجد تر...

السلام عليكم يمكنني عمل المشروع و تسليمه في مدة قصيرة مع التأكيد بأن الترجمة إحترافية و صحيحة لجميع المصطلحات و خالية من الأخطاء بحكم تخصصي في إدارة الأعمال. كم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته على استعداد لتسخير كافة خبراتي ومهاراتي لانجاح مشروعكم لدي مهارات وخبرات متعددة خاصة في مجال الاعداد والتنسيق والاخراج والترجمة ...

مرحبا بكم مهندسة وطالبة و باحثة دراسات عليا ماستر محررة و مترجمة ضمن موسوعة المعرفة و مدققة لغوية لقد قرأت الطلب و يسرني تقديم المطلوب بكل احترافية يسرني العمل ...

اهلا بك أ. جميل اطلعت على التفاصيل وفهمت المطلوب معك حاتم متخصص في مجال الترجمة الاحترافية باللغتين العربية والانجليزية مع الاخذ بعين الاعتبار فروقات اللغة خبرة...

السلام عليكم أقدم مساعدتي لك في هذا المشروع كوني خريجة لغة انقليزية وطالبة إدارة حاليا وقد درست هذا الكتاب باللغة الإنجليزية وأستطيع ترجمته وشكرا

السلام عليكم أسعد آلله كل اوقاتك انا اقدر اترجم من اللغة الانجليزية إلي العربية بطريقة فصيحة لاني خبير فمجال الترجمة لمدة ٣سنوات واذا كان هناك صور سوف اقوم بترج...

مرحبا أستاذ جميل لقد قرأت عرضك و أنا على استعداد للقيام به، أستطيع أن أترجم لك الفصلين بدقة و جودة عالية و ترجمة احترافية مع استخدام المصطلحات المناسبة و بالتنس...

السلام عليكم اخي ، انا أدرس اللغة الانجليزية أخذت دورات في الترجمة وكذلك دورة مستويات اللغة الانجليزية واحب جدا ترجمة الكتب والروايات ويشرفني ترجمة ما تريده وتق...

مرحب اخي الكريم اتواصل معك من اجل طلبك ترجمة الفصلين 17 و 18 من كتاب Principles of Management اطلعت على الفصول المراد ترجمتها ويمكنني القيام بالترجمة في غضون 10...

السلام عليكم أ جميل، شكرا لك على دعوتك لي. لقد قرأت مشروعك بوضوح و أنا على استعداد لأدائه بإحتراف و بأسرع وقت ممكن حيث أنه في مجال عملي و تخصصي. أنا أمجاد خريجة...

مرحبا بك أنا دنيا خبيرة و معتمدة في مجال الترجمة لأكثر من ٨ سنوات ، قمت بالإطلاع على تفاصيل مشروعك و أنا على أتم الإستعداد لتنفيذ المشروع على أكمل وجه ، أضمن لك...

Heba A.

حياك الله . بعد قرائتي لطلبك في ترجمة الفصلين المذكورات اخبرك باني ترجمت اكثر من ١٨ مشروع على مستقل بتقييم ممتاز وجودة مرموقة والمشروع يتم التعديل عليه بلاحدود ...

مرحبا اخي جميل يمكنني باذن الله تلبية طلبك بالشكل الملائم باذن الله خبرتي بالترجمة ممتدة لفترة تزيد عن خمس سنوات مع تراجم منشورة بالصحف الخليجية على وجه الدقة ا...

السلام عليكم أ.جميل، بالنظر لمشروع الترجمة الذي قمت بطرحه ومن خلال قراءتي له فيما يتعلق بترجمةكتاب Principles of Management , أرى انك وصلت الى ما تريد من مترجم ...

سلام عليكم ورحمة الله وبركاته اما بعد انا إسمي سعاد زعزاع متحصلة على شهادة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية و متحصلة أيضا على شهادة الماستر في الحضارات و الأدب ا...

سيدي الكريم تحيه طيبه وبعد طلبك بالترجمه لفصلين من كتابك هذا سهل تنفيذه بالنسبه لي اذ انا مترجم وساسلمه بجوده عاليه وباسرع وقت ممكن راسلني فقط

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.