ترجمة ملف تعريفي يتكون من 18 صفحة للغة الانكليزية وتصميمه
السلام عليكم (العرض للترجمة والتصميم سيتم عبر برنامج الوورد لكن بطريقة احترافية تشبه تلك التي تنفذ ببرنامج فوتوشوب أو إن ديزين) ترجمت العديد من البحوث وملخصات ا...
السلام عليكم، استطيع فعل ذلك بكل احتراف وبالوقت المحدد فهذا مجالي ولدي خبره في ذلك، ولن اقبل الخدمه الا اذا اعجبك العمل
أستطيع القيام بالمشروع وبسرعة عالية وترجمة دقيقة وتصاميم أنيقة وبسيطة ودقة وحسب رغبة حضرتكم خبرة في الترجمة والتدوين وفي تصميم الملفات
Hello, Iam Said from Morocco and I ll be honored to do the job. I have a degree in translation and can do very accurate and neat writing. Regards Said
السلام عليكم استاذ عادي انا اعمل في ترجمة المصادر والبحوث لسنتين فأن احببت يمكننا التواصل وتقديم افضل خدمة ممكنة معك
السلام عليكم استاذ انا وسام تخصصي لغة انجليزية ولدي خبرة في التصميم وبرامج الاوفيس استطيع القيام بالمطلوب باقصر وقت ممكن وبدقة عالية ان شاء الله
السلام عيكم استاذ عادل قراءت تفاصيل العرض المطلوب انا متخصصة في اللغة الانجليزية والتصميم وأكدد ان المطلوب هو من لب اختصاصي استطيع بإذن الله القيام بترجمة الملف...
استطيع ترجمه هذا العمل وتصميمه بافضل الاشكال متحدث باللغه الانقليزيه بطلاقه واعتمد على الترجمه الذاتيه والاكاديميه .
رح اساعدك في اقرب وقت ممكن واذا بتحب ممكن ازبطلك التعريف بشوية كلمات حلوة ومؤثرة وبدقة عالية وان شاء الله تكون مبسوط معانا
السلام عليكم لقد قرأت طلبك أخي الكريم يمكنني تنفيذ طلبلك في اقصي سرعه وعلي دقة عاليه وبدون أخطاء إن شاء الله
السلام عليكم اخي الكريم يمكنني ان شاء الله القيام بهذا العمل في غضون تلاتة ايام على اكمل وجه بأسلوب مميز .
يمكنني تنفيذ العرض في أقرب وقت وبدقة مطلقة وبشكل سلس نظرا للإجادة التامة للغتين العربية والإنجليزية والتدقيق المركز للملف المترجم يدويا بعد إتمامه عدة مرتين للت...
السلام عليكم أستطيع انا أنجز لك مشروعك بدقة وبشكل كامل دون اي نقص وذلك بفضل خبرتي في اللغة الإنكليزية ومهارتي في التصميم ....
السلام عليكم أهلا بحضرتك أستاذ عادل يسرني تقديم عرضي على مشروع سيادتك معك م. محمد مصمم جرافيك احترافي في مجال تصميم البروفايلات والشعارات والهوية البصرية واعلان...
السلام عليكم، تحياتي لقد اطلعت على مشروعكم، وأجد لي القدرة والكفاءة على إنجازه في أرقى شكل ممكن. يسعدني التقدم لانجاز الترجمة ترجمة دقيقة علمية تراعي ابقاء المع...
أخي الكريم عادل بامكاني الترجمة الاحترافية بدون استخدام أدوات الترجمة الالكترونية واخرااجه كأفضل تصميم فلدي المعرفة والخبرة الكافية للتصميم باخر اصدار برنامج وو...
ترجمتي دقيقة للغاية وسلسة وخالية من الأخطاء. لا أستخدم أي برنامج ترجمة. لذلك سيتم كل ملف يدويا ومهنيا. سوف تدقيق كل ملف قبل التسليم. لذلك دقة ودقة مضمونة هل تري...