قيد التنفيذ ترجمة ستة مقالات عن DevOps من الإنجليزية إلى العربية

بطاقة المشروع

الميزانية $25.00 - $50.00
مدة التنفيذ 10 أيام
متوسط العروض $40.00
عدد العروض 24
صاحب المشروع
جميل بيلوني
  • كتابة، تحرير، ترجمة ولغات
  • تركيا
المستقل
Khalid Talibi
  • برمجة، تطوير المواقع والتطبيقات
  • المغرب
مرحلة تلقي العروض
مرحلة التنفيذ
مرحلة التسليم

تفاصيل المشروع

المطلوب ترجمة 6 مقالات من الإنكليزية إلى اللغة العربية. يتألف المشروع من 7,500 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:
- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).
- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.
- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).
- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.
- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.
- تسليم المقالات على هيئة makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).
- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا يتم التّواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذو جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:
https://opensource.com/business/16/11/secured-devops-microservices
https://opensource.com/article/18/11/analyzing-devops
https://opensource.com/article/18/8/visualizing-devops-essentials-mindset
https://opensource.com/article/19/3/breaking-down-walls-between-people-process-and-products
https://1stwebdesigner.com/unbiased-review-top-web-hosting-services/
https://1stwebdesigner.com/essential-tips-for-registering-a-new-domain-name/

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم الفقرة الآتية وأرفقهما مع عرضك (إرفاق الفقرة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

Based on the DevOps Assessment, the first two posters are intended to be used when reviewing the assessment results with all stakeholders. The first one introduces five key practices:

Top performers encourage a culture that fosters a growth mindset, reward innovation, collaboration, experimentation, learning, and user empathy. Strive for a process with responsive application delivery, flexible scheduling, and iterative experiments. Monitor, identify and mitigate issues, and continuously eliminate wasteful bottlenecks. Only valuable key performance indicators are measured and used to strive for better outcomes, such as a low change failure rate (CFR), minimal time to recover (MTTR), and remediation of issues at the root level. Lastly, technology, which is an enabler, is the focus of the next poster.

الفقرة من المقال https://opensource.com/article/18/8/visualizing-devops-essentials-mindset

بالتوفيق.

المهارات المطلوبة

العروض المقدمة

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.