ترجمة خمسة مقالات عن ريادة الأعمال من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
قدمت هند عملًا رائعًا مع تواصل دائم واهتمام بالتفاصيل. الترجمة كانت ممتازة وعدلت كل ما طلبته بصدر رحب باذلةً قصارى جهدها لتقديم أفضل ما يمكنها فعله.
أنصح بالتعامل معها.

وصف المشروع

المطلوب ترجمة خمسة مقالات من الإنكليزية إلى اللغة العربية. يتألف المشروع من 6900 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات على هيئة makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم الفقرة الآتية وضمّنها في عرضك (إرفاق الفقرة الأصلية وترجمتها في ملف نصي في عرضك)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

Potential Paul is a lead that needs nurturing and warming up before making a buying decision. He already showed some interest in your business, either by filling out a contact form, signing up for a newsletter or asking a question via your live chat tool (doesn’t have one? no worries, you can test LiveChat for free).

الفقرة من المقال https://www.livechatinc.c...

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا يتم التّواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذو جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.livechatinc.c...

https://www.livechatinc.c...

https://www.livechatinc.c...

https://www.livechatinc.c...

https://www.livechatinc.c...

بالتوفيق.

العروض المقدمة

سلام عليكم ورحمة الله وبركاته، قرأت تفاصيل المشروع واطلعت على المرفقات، أنا هند أعمل كمحررة ومدققة لغوية بموقع إلكتروني. معرض الأعمال لدي يحتوي على عدد من المقا...

السلام عليكم اخي الكريم انا متخصص بالترجمة وكتابة المواضيع وتعديل الصور اذا قبلت عرضي ساعد لك الترجمة بدقة متناهية ارجو منك الموافقة العينة:بول المحتملة هي الرا...

السلام عليكم لقد فهمت العرض جيدا واستطيع البدء فيه بدون وجود اخطاء وبسرعه وكفاءه عاليه ستتمكن من مراجعه كل التفاصيل وأقبل التعديلات ليس اول عمل لى من هذا النوع ...

انا اسمي حسن ذكريا انا لدي خبرة في الترجمه والتحرير انا ادرس في جامع كاليفورنيا و لدي الشرف للعمل مع حضرتك

بحمد الله و فضله خريج كلية الاداب و التربية تخصص اللغة الانجليزية بحمد الله و فضله عملت مترجما لدى 6 من مكاتب المعتمدة المعتمدة بحمد الله و فضله معلم اول لغة ان...

السلام عليكم قمت بالاطلاع على الموقع ويمكننا التعاون معكم لدى الخبره فى الترجمه و حاصلة على دبلومه ترجمه من الجامعة الأمريكية و يمكن التتعاون على المدى الطويل ل...

السلام عليكم ورحمة الله قرأت عرضك واطلعت على المقالات المراد ترجمتها والشروط الواجب توفرها للقيام بالعمل وأنا على استعداد تام لتطبيق هذه الشروط ماعدا تلك المتعل...

سيدي العزيز: تخصصي هو الترجمة من و إلى اللغة العربية من دواعي سروري القيام بإنجاز العمل المطلوب و بكفاءة تنال رضاكم و خلال الوقت المطلوب بإذن الله ...

انا متحصل على شهادة تخصص في اللغة الانجليزية و انا متأكد انني سأرضيك عن طريق ترجمة المقالات بكفاءة لغوية عالية و بدون اخطاء ارجو منك توظيفي و اعدك انك لن تندم ت...

مرحبا سيد بيلوني, عملت كمدربة ريادة أعمال ربحية ومجتمعية والتسويق عبر وسائل التواصل الاجتماعي لدى اليونيسف, وامتلك المعرفة الواسعة والكافية بمصطلحات هذا المجال....

السلام عليكم ورحمة الله. قرأت الوصف واطلعت على المقالات المراد ترجمتها أستطيع تقديم هذه الخدمة لك بجودة عالية وفي أقرب وقت ممكن إنشاء الله. مايزال لدي نفس الاست...

السلام عليكم أستاذ جميل بعد الاطلاع على المقالات المذكورة بامكاني القيام بترجمتها بلغة عربية صحيحة وترجمة فعلية تحافظ على المعنى، مع الالتزام بالتنسيق الذي ستقو...

السلام عليكم أستاذ جميل لقد قرأت كافة الشروط التي طلبتها واستوعبتها جيدا لدي الخبرة الكافية للقيام بما طلبت قمت بترجمة بعض المشاريع الريادية التي حصلت على تمويل...

مرحبا أخي لدي خبرة طويلة في مجال الترجمة .. وان شاء الله ستنال الترجمة على اعجابك تنسيقا وترقيما ولغة ومضمونا سأرفق هنا ملفين حيث أنني لم أتمكن من إضافة العينة ...

مساء الخير ترجمة العينة : Potential Paul is a lead that needs nurturing and warming up before making a buying decision. He already showed some interest in your ...

السلام عليكم،، لقد اطلعت على ما تطلبه وأستطيع أن أترجم المقالات ترجمة صحيحة مع الحفاظ على القيمة وبأفضل تنسيق، بدون أخطاء نحوية و إملائية. الترجمة: بول المحتمل ...

Hello Mr. Jameel I could translate your essays with the time that you need and accuracy translate without mistakes I will send you some of the works that I do k...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.