تدقيق ترجمة كتاب في إدارة البرامج والمشاريع في قطاع التنمية الإنسانية

وصف المشروع

السلام عليكم ..

لدي دليل عن إدارة البرامج والمشاريع في قطاع التنمية الإنسانية.. باللغة الإنجليزية، وقمت بترجمته إلى اللغة العربية .

أحتاج الآن إلى خبير ثقة يقوم بالتالي :

1) تدقيقه وتطوير ألفاظه وصياغاته.

2) وضع جدول مصطلحات الترجمة المختارة.

3)وضع فهرس للكتاب باللغة العربية.

.

.

سيوجد نوع من الاختلاف على بعض عناصر الترجمة ، لاختلاف الخلفيات الثقافية والاستخدامات والسياقات... لكن هذا لن يمنع من الوصول إلى نسخة جميلة وجيدة.

.

.

حجم الملف المترجم للعربية بلغ 41000 كلمة في 157 صفحة.

.

.

الأولوية للمستقلين الذين :

-لهم ممارسات في الترجمات الإدارية..

-يتحلون بقدرات لغوية تخدم جانب الصياغة إلى مستويات أعلى (لأنها جيدة الآن) وأرغب أن تكون أجود.

-المستقلون الذي عملوا في جانب المشاريع الإنسانية التنموية مع المنظمات الدولية.

-أولئك الذين تلقوا تدريبا على دورة حياة المشروع مع المنظمات الدولية (الأوتشا، المفوضية الوروبية، الوكالة الأمريكية، PMD، إلخ ... )

.

.

.

الملفات حقوقها محفوظة

وغير مقبول التعامل معها من طرف آخر أو نشرها في معرض الأعمال هنا أو في اي مكان..

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

أحمل دكتوراه في الإقتصاد وإدارة الأعمال، ولقد عملت على عدة مشاريع تتعلق بالتدقيق اللغوي والتحرير والترجمة لصالح عدة جهات، كما لدي خبرة واسعة بإدارة المشاريع الت...

السلام عليكم قرأت طلبك بعناية وهو من اختصاصي الصميم، فأنا حاصل على الماجستير في اللغة العربية، وأحضر للدكتوراة، وأستاذ جامعي، ومدقق لغوي منذ 8 سنوات، وهي خدمتي ...

السلام عليكم أنا جاهزة لتنفيذ هذ المشروع بكامل الاحترافية فقد قمت بإنجاز مشاريع مماثلة وحققت نجاحا مميزا في معرض أعمالي يمكنني تقديم عينة مبدئية من العمل

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، الأخ الكريم أقدم لك هذا العرض المتواضع لمواصلة التعاون المثمر على موقع مستقل بعد مشروعنا الأول: ترجمة كتاب حول دراسة حالة قياس ...

أعتقد أنه في إمكاني أداء المهمة بالدقة والجودة المطلوبة، حيث إنني لدي من الخبرة في مجال التدقيق اللغوي وإعادة صياغة المحتوى المترجم أكثر من 10 سنوات لدى عدد من ...

مرحبا طارق يسعدني مساعدتكم في تدقيق النص المترجم ضمن الشروط المحددة والمدة الزمنية المحددة. خبراتي هي كالتالي: خبرة 10 سنوات في الترجمة العلمية والأدبية والإعلا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته بفضل الله مترجمة خبرة وجودة ودقة والتزام خريجة 1997 جامعة عين شمس حاصلة علي دبلومة في الترجمة التحريرية من الجامعة الامريكية 201...

I can do it all to you Highlight the words that can have more than one meaning in order for you to choose between them.

فاطمة ف.

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أنا باحثة وكاتبة محتوى أحترف كتابة الموضوعات المترجمة ولايقتصر عملي على الترجمة، وإنما إعادة الصياغة بما يناسب اللغة العربية، ح...

مرحبا سيد طارق أعتقدت أنك وجدت التغطية الكاملة لمشروعك المطروح. خبرتي في العمل كمنقح ومدقق نحوي ولغوي في دار نشر للكتب المترجمة بالإضافة إلى وظيفتي كمسؤول مالي ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قرأت طلبك بتمعن ويسعدني ان اقول لك انني المرشح الافضل للقيام بأداء هذه المهمة على اكمل وجه نظرا للخلفية التعليمية التي حصلت ...

السلام عليكم ,, أ. طارق ,, سيكون من الرائع العمل مع حضرتك مرة أخرى... تأكد أنك ستحصل على مخرج نهائي بلغة متخصصة, وسلسة, وخالية من الأخطاء أو مواطن الضعف في الصي...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسرني التقدم بعرض لهذا المشروع حيث اعمل في منظمة دولية ولدي خبرة طويلة في ادارة المشاريع وتحليل الاعمال الخاصة بالمنظمات الإنسان...

السلام عليكم.. اعمل كمترجمة من الانجليزية الى العربية والعكس منذ ثلاث سنوات .. اضمن لك تدقيق لغوي عالي المستوى وصياغة ممتازة للنص المترجم والالتزام بأي تعديلات ...

مرحبا بك أخي طارق، يسعدني أن أتقدم بعرضي على هذا المشروع. يمكنني أن أنجز لك أمر تدقيق الدليل ومراجعته لغويا من حيث الألفاظ والتراكيب اللغوية والنحوية والصرفية و...

لدي خبرة ممتازة في التنسيق على الورد وادرس ماستر الادارة MBA عملت سابقا في التفريغ بالكتابة وقرات الكثير عن كتب الادارة انها المرة الاولى في التدقيق والاولى لي ...

الأستاذ طارق حفظه الله السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتقدم لكم بهذا العرض لمشروعكم الذي أرجو من الله تعالى أن يوفقكم في إنجازه بنجاح. لدي بفضل الله تعالى القد...

السلام عليكم أنا أستطيع أن أراجع ترجمتك وأنقحها من الأخطاء. فأنا متخصص في الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية. كما أنني ملم بالقواعد النحوية والصرفية والإ...

حاصل على ماجستير الكيمياء الغير عضوية والتحليلة .. واعمل على انهاء درجة الداكتوراة .. اعمل كمستقل فى مجال الترجمة والمراجعة العلمية والنصية .. ويمكنك الاطلاع عل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تحية طيبة للأخ العزيز طارق، قبل كل شيئ أرجو أن تكون بخير وبتمام الصحة والعافية، حاليا أخي طارق أنا متفرغ ومستعد للعمل على مشروعك...

مساء الخير انا مهند من سوريا حاصل على ماجستير في الادارة من جامعة دمشق وماجستير ثان من تركيا باللغة الانكليزية والتركية لدي خبرة عشر سنوات في الترجمة من الانكلي...

السلام عليكم سيد طارق... ارغب في تبني المشروع ولدي القدرة الكافية على انجاز العمل بدقة وكفاءة.. اترجم من والى الانجليزية والعربية... وادقق نصوص كاملة بمدة قياسي...

السلام عليك سيد طارق أنا في الاساس قاص وكاتب ولغوي ذاتي التعلم. فائز بجائزة الأديب الطيب صالح للقصة القصيرة قبل ثلاث سنوات، واقوم بترجمات ادبية وأكاديمية منذ خم...

السلام عليكم أهلا بك أ. طارق أرجو أن تطلع على ملفي الشخصي أولا وتتصفح تقييماتي بعناية يسعدني أنني اطلعت على عرضك، ويمكنني القيام بترجمة كتابك ومراجعته مراجعة لغ...

السلام عليكم استطيع القيام بالمطلوب و اقول بكل تواضع اني امتلك كل شروط الاولوية الموضوعة للمستقل الذي سوف يقوم بتدقيق الترجمة

السلام عليكم ا. طارق بعد الاطلاع على تفاصيل العمل المطلوب لتدقيق ترجمة كتاب في إدارة البرامج والمشاريع في قطاع التنمية يسرني التقدم لانجاز هذا العمل تدقيق الترج...

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي الكريم. أحطت علما بتفاصيل المشروع كما ذكرتها، ويسرني تقبل هذا العمل، والقيام بكل ما يحتاجه من تدقيق وتجويد صياغة وفهرسة. دم...

السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته تحية طيبة وبعد، استاذ المحترم يسرني التواصل معك وعرض خدمتي كمترجم متخصص لديه مؤهل في الترجمة ولدي أعمال حتى امم المتحدة. وانشاء...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد سأنجز لك بإذن الله هذا العمل في المدة المحدودة بكل إتقان إن شاء الله

السلام عليكم و رحمة الله معك م.رائد مترجم تقني متخصص .. نفذت اكثر من 30 مشروع متعلق بالترجمة و الدراسات هنا على موقع مستقل من بين قرابة 50 مشروع منفذ . متمكن و ...

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته، يسعدني التواصل معك. معك الكاتب و المترجم المحترف على خمسات الأستاذ رضوان أمزورو، طالب دكتوراه السنة الثالثة بالشعبة الانج...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته هلا وغلا بالأخ طارق السلمان قرأت متطلبات الخدمة المطلوبة من طرفكم وهي تدقيق ومراجعة كتاب مكون من ١٥٧ صفحة عن إدارة البرامج والمش...

استطيع تنفيذ الخدمة بدقة وتميز غير مسبوق انا خريج دار العلوم متخصص في التدقيق والمراجعة حاصل على pmD عمل في المجال أكثر من 6أعوام انا جديد في هذا الموقع و لكن ع...

السلام عليكم.. سأقوم بتنفيذ مشروعك بدقة عالية وبأقل وقت ممكن مع مراعاة التكلفة.. سيكون من السهل علي إنجاز المشروع خاصة واني قد عملت مسبقا على ترجمة المقاطع المر...

أنا هنا أجيد جيدا اللغة الإنجليزية و العربية ،ستجدنني إحترافي لأقصى درجة يمكنك إختباري قبل تسليمي العمل شكرا

مرحبا، معك المترجم محمد حمودة، طالب ماجستير ترجمة ولغويات تطبيقية، أعمل في الترجمة والتدقيق منذ أكثر من عامين وقد ترجمت ودققت عدة دراسات وأبحاث ، كما أنني مستعد...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ,أدام الله عليك كامل الصحة والعافية أخي الكريم طارق. يمكن العمل على المشروع وإنهاءه في المدة المحددة بإذن الله بمعدل 3000 كلمة ي...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.