تدقيق لغوي وتصحيح لبعض المقالات البرمجية المٌترجمة والتأكد من صحة المصطلحات

وصف المشروع

لدينا مجموعة من المقالات التقنيّة والبرمجية المٌترجمة ونريد مدّقق لغوي يقوم بقراءة المقال ومقارنته بالمقال الأصلي للتأكد من صحة الترجمة وخاصة المصطلحات التقنية وكذلك التأكد من اتباع القواعد السليمة لكتابة المقال (سيتم تزويد المستقل بهذه القواعد)

** يجب أن يكون للمستقل خلفية تقّنية وبرمجية قوية لفهم مضمون المقالات وصياغتها بلغة عربية فصحى مع الحرص على استخدام المصطلحات التقنية الشائعة

**** احرص على أن يكون معرض أعمالك معبرًا عن قدرتك على الترجمة والبرمجة، إذ يجب أن تكون مبرمجًا وقادرًا على الترجمة بلغة سليمة في آن واحد. هذا المشروع *لا يصلح لمن له علم بالترجمة فقط أو بالبرمجة فقط*، وإنما يُشترَط أن يكون مترجمًا مبرمجًا **

** قدّم عرضك مقابل 10 مقالات كبداية .

**إذا سلمتك المشروع ، فسنجرّب مقال واحد أولاً، إذا كان ذو جودةٍ عالية فسنستمر، وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة فسألغي المشروع. أرجو أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها. **

**ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة وقد يتم تسليمك مقالات لترجمتها من البداية.

** ملاحظة2: نحتاج لأكثر من مدّقق (من 2 :3 مستقلين)

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

Im a telecom engineer, a programmer, and a two years experience technical translator, so I can do this job in a short time with complete efficiency, so if you a...

السلام عليكم ورحمة الله مبدأيا أعجبني وضع شرط (الالتزام بالمدة) وكذلك شرط (التجريب أولا قبل التعاقد) لذلك أود أن أنفذ هذا المشروع مع حضرتك عملي الأساسي مترجم ول...

أقوم حاليا بدراسة الدكتوارة في مجال علم الحاسوب، لذا أملك معرفة جيدة بالمصطلحات التقنية.كما أعمل منذ 5 سنوات كمترجمة ومدققة لغوية في العديد من المشاريع مع شركات...

خبرات عمل سابقة: - تصحيح لغوي: 1-العمل مصحح لغة عربية بدار الفاروق للاستثمارات الثقافية في الفترة من 2006 وحتى نهاية 2009. 2-العمل مصحح لغوي بدار صرح للنشر والت...

لدي شغف بالتكنولوجيا و اتابع كل ما هو جديد في عالم التقنية ، كما انني ادرس الهندسة الالكترونية و لغتي الانجليزية ممتازة فانا امارس الترجمة للاغراض البحثية ، است...

يمكن مطالعة المقالات المترجمة والمتخصصة التى كتبتها فى موقع تقييم ومعظمها فى التقنية والإنترنت، منها ما هو مترجم ومنها من مؤلفاتى الخاصة ومنها المزيج ما بين الإ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي لدي الخبرة الكافية في البرمجة والترجمة ويمكنني العمل على هذه المهمة بكفاءة عالية كما أنني قمت بترجمة عدة مقالات لصالح موقع ح...

السلام عليكم ورحمة الله مهندسة معلوماتية ومتمكنة من اللغة الإنكليزية في هذا المجال جيدا، كنت أدرس معظم المواد المعلوماتية لدينا باللغة الإنكليزية ولدي بعض الأعم...

شكرا للدعوة، سعيدة بالتعامل معك أعمل في مجال الترجمة وإعداد المحتوى والتدقيق منذ عام 2014، ولي خبرة في هذا المجال. بالنسبة لاطلاعي على الأمور التقنية فأنا على ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته احمل اجازة في الحقوق وشهادة في اللغة الانكليزية الترجمة ضمن خدماتي والبحوث ضمن خدماتي اي لدي الخبرة اللازمة بالمستندات النصية جا...

أخي الفاضل كلامنا لفظ مفيد كاستقم اسم وفعل ثم حرف الكلم عملت كاتبة ومدققة نحوية ولغوية لأكثر من سنتين في استديو وكنت أدقق للـVoieOver عندما يتحدث ويسجل النص أو ...

السلام عليكم اخت سحر , اتمنى ان تكوني بصحة جيدة .. بعد الاطلاع عن ما قد كتبتيه فيسعدني ان اقدم عرضي حيث انني مبرمجة وعلى اطلاع واسع في مجال الترجمة .. اطيب تحيا...

السلام عليكم، يمكن عمل المطلوب بكل دقة، مهندس معلوماتيات ولدي شغف باللغة العربية، مشرف سابق في أشهر منتديات العرب لدي مئات المواضيع منذ 2007

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قرأت .. نعم موافق على كل كلامك اخى الكريم تواصل معى لبدء العمل وسوف اريك بعض الامثله اللى قمت بها فى هذا العمل وانا عازم على...

مجال عملي الأساسي هو البرمجة ولدي ثلاث سنوات من الخبرة في مجال الترجمة على منصات عالمية ك Freelancer و Rev، كما أن لغتي العربية جيدة. يمكنني تنفيذ جزء من مقال ق...

السلام عليكم ، لقد قرأت المطلوب ويمكنني القيام به إن شاء الله. انا متخصص في ترجم للغة الفرنسية و العربية والروسية. تحياتي.

تخصصي حاسب آلي و لغتي الإنجليزية ممتازة ولي خبرة في الترجمة التقنية و مستعدة لتدقيق مقال كتجربة، يسعدني التعامل معكم

السلام عليكم أستاذة سحر، لقد قرأت المطلوب ويمكنني القيام به إن شاء الله. حيث أنني مهندسة أنظمة حاسوب، وعملت من قبل في مجال تدقيق البيانات. تحياتي.

السلام عليكم،،، يشرفنا تقديم هذا العرض وبالامكان مشاهدة معرض الاعمال والمشاريع المنجزة. تحياتي العطرة

انا مبرمج منذ 3 سنوات ولي اطلاع على مجالاتها ولغتي جيده حيث اني اقرا كتب بالانجليزي فضلا ان لدي قريب لي دارس ترجمه ومتخرج ايضا

مترجم محترف، ولدي علم بلغات البرمجة HTML و CSS و Javascript .. لذا، أستطيع العمل على المشروع بجودة عالية في حال كان الجانب البرمجي به مرتبط بما أجيد. في انتظار ...

السلام عليكم ورحمة الله فضلا اطلع على معرض أعمالي، لرؤية نماذج من مقالاتي وتراجمي على أكاديمية حسوب وموقع صناع العرب. شكرا

Omar H.

السلام عليكم ورحمة الله يمكنني تقديم مراجعات وتدقيق للمقالات المطلوبة، وفق النظام الذي تضعه وتعتمده شكرا

السلام عليكم. أنا مترجم بأكاديمية حسوب. سأصحح الأخطاء اللغوية والسياقية، وأراجع المصطلحات وأعيد صياغة التعابير الركيكة، سيكون العمل مرضيا بإذن الله.

السلام عليكم، أنا طالب هندسة حاسوب، مبرمج، ومترجم في آن واحد لأكثر من 7 سنوات على التوالي. أستطيع وبكل إتقان تنفيذ هذا العمل. لكن أحتاج الإجابة على بعض الأسئلة ...

مرحبا، أود التقدم للعمل في هذا المشروع، أنا مديرة مشاريع برمجية، وأعمل مترجمة ومحررة، عندي كتابين مترجمين منشورين في هندسة البرمجيات، تجد صورتهما في معرض أعمالي...

السلام عليكم أختي الكريمة أستطيع تنفيذ المطلوب بالشكل المناسب أنا مهندس معلوماتية لدي خبرة كبيرة في البرمجة يمكنك الاطلاع على معرض أعمالي وأقوم بالتحضير حاليا ل...

السلام عليكم انا مبرمجة ومترجمة محترفة سبق لي ترجمة ملفات برمجية ومقالات وعلى استعداد لتدقيق مقالاتكم بكل احترافية راسلني

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إن هذا العمل يحتاج الى ثلاثة عناصر مدقق لغوي عربي وهذا متوفر كوني شاعرة لغة عربية من علامات التنسيق وضبط الكلمات والهمزات واعادة...

أهلا بك أخي الكريم لست بهاو بل متخصص حاصل على ليسانس لغة عربية بتقدير جيد جدا مع مرتبة الشرف وحاليا باحث ماجستير في الأدب والنقد وكذلك أخصائي مرجعي بوحدة اللغات...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهلا وسهلا بك أخي الكريم بعد اطلاعي على طلبكم بتفاصيله يسعدني العمل معكم وانجاز المطلوب باحترافية ان شاء الله تفضلوا بمعاينة معر...

أهلا بك - العمل يناسبني تماما ويتناسب مع مهاراتي في (التحرير، والتدقيق اللغوي، وإعادة الصياغة، والترجمة، ووضع علمات الترقيم وضبط الفواصل والتشكيل) أعمل كمدقق لغ...

السلام عليكم اختي الكريمة يمكن مراجعة المقالات المذكورة و تنقيحها بشكل محكم ، كما ان لدي الخبرة التقنية و البرمجية بنفس الكفاءة اللغوية .. و لكنك لم تحددي وضع ا...

السلام عليكم : أنا مهندس إتصالات وشبكات موريتاني ملم بلغة الضاد والترجمة وكاتب مقالات ومحرر في مواقع تقنية ومتقن للكتابة عن كل المواضيع سأقوم أولا بقراءة المقال...

أنا ريان مهندسة إتصالات بمعنى أنه لدي خلفية تقنية - أعمل حاليا : - مترجمة لدى خبرة سنتان في مجال الترجمة إنجليزي - عربي تقنية - تسويق - كاتبة محتوى إنجليزي عربي...

السلام عليكم . اود ان اتقدم بعرضي علي مشروعكم حيث لدي خبرة كبيرة في الترجمة التقنية لدراستي لعديد من لغات البرمجة ذاتيا مثل ال php , css , html, javascript . و ...

مرحبا، قرأت العرض وأنا على أتم الاستعداد للقيام به بدقة متناهية، فأنا مهندس الكترونيات أجيد البرمجة، وأيضا ترجمة المقالات والتصحيح اللغوي، يمكنني ترجمة المقالات...

السلام عليكم لقد قمت بهذا العمل من قبل على موقع ترجمة من الانجليزية للعربية، حيث كانت مهمتي التدقيق اللغوي للمقالات المترجمة واعادة الصياغة لها. كنت اراجع 8 مقا...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.