وصف المشروع

احتاج مترجم خبير ومحترف لمراجعه والتدقيق على نصوص مترجمه

على مستوى من المهنيه والمصداقيه

والمطلوب فقط تحديد الاخطاء ونوعها بدون تصحيحها

حتى انهاء المشروع كامل واللذي يزيد عن عشرين الف كلمه ترسل بشكل دفعات !

لكل الف كلمه ١٠ دولار وتنهى خلال يوم من ارسالهآ!

واذا وجدت الشخص المناسب سأعتمده دائما لمشاريعي بحكم حاجتي ومجالي

العروض المقدمة

مرحبا بكم، سأنجز العمل بالشكل الأمثل الذي تصبون إليه، ولن تكونوا سوى راضين عن عملي بإذن الله. عملت في هذا المجال و لدي خبرة راكمتها عبر سنوات خلت، ومستعد لأي اخ...

سوف أقوم بالمهمة المطلوبة في المدة المحددة ان شاء الله. أنا لدي خبرة في هذا المجال. أنا في خدمتك في أي وقت. حاصل علي IELTS ب score 8 overall

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تسرني مساعدتك في المشروع أنا مترجمة محترفة لعدة مدونات الكترونية الترجمة البرامج التلفزيونية. بإمكاني إتمام عملية التدقيق و التص...

السلام عليكم ورحمة الله. مترجم خبير ومراجع ومدقق محترف، سبق لي العمل في مجال الترجمة بالمملكة العربية السعودية. أستطيع إنجاز المطلوب من مراجعة الترجمة وتحديد ال...

السلام عليكم، أنا مترجم بأكاديمية حسوب، لدي خبرة كبيرة في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، سأدلك على الأخطاء، سواء كانت نحوية أو إملائية، وسألتف انتباهك إلى أ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .. يسرني أن أتعاون معكم في تنفيذ العمل المطلوب. خبراتي العملية في مجال التدقيق والمراجعة اللغوية تساعد في بيان وتحديد الأخطاء. و...

السلام عليكم أستاذ صالح : مع حضرتكم رولا القدرة مترجمة لدى تلفزيون فلسطين ، أحمل شهادة البكالوريوس في تخصص اداب لغة انجليزية فرع ترجمة من جامعة الازهر بغزة ، وع...

لكم ما أردتم إن شاء الله على الوجه الذي يسركم. مراجعة احترافية دقيقة ومتقنة، وستجد من المهنية والمصداقية ما يرضيكم إن شاء الله. بفضل الله لدي خبرة كبيرة بالترجم...

مترجم متخصص و مدقق لغوي في اللغة العربية و اللغة الانجليزية بالاضافة إلى خبرتي في مجال الكتابة ألاكاديمية و إلابداعية بامكاني تسليمك مشروعك في الوقت المحدد بالد...

أخي العزيز بعد التحية أنا مختص بالتدقيق والمراجعة، أحمل درجة الدكتوراة في اللغة العربية وقدقمت بأعمال التدقيق اللغوي كثيرا يمكنك الوثوق باحترافية العمل. كما يمك...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أختي الكريمة معكي نهال طالبة دكتوراة في العلوم الصيدلانية بجامعة توكوشيما، باليابان. أعمل كمترجمة محترفة منذ عامين. أستطيع إن شا...

السلام عليكم انا اعمل مدقق لغوي لدار نشر اوراق بالقاهرة وقمت بمراجعة العديد من الكتب المترجمة منها حقوق الإنسان للدكتور هشام بناجه. يمكنني أداء العمل على أكمل و...

السلام عليكي أختي العزيز، جوهرة. ارجو قراءة عرضي للنهاية و أتمني أن يكون هذا المشروع فاتحة خير بيننا بإذن الله. انا دكتورة إيناس، باحثة اكاديمية و مترجمة محترفة...

معك مترجم من الانجليزية الى العربية و العكس يمكنني التدقيق في ملفاتك. -يمكنني تحديد كل الأخطاء بأنواعها. -الجمل الركيكة مختلة المعنى. -أي اختلال في المعنى بين ا...

أخي الكريم. أنا مترجم حاصل على بكالوريوس في الآدب الإنكليزي و الترجمة واعمل في هذا المجال منذ حوالي خمس سنوات. الترجمة يدوية و احترافية و بدقة عالية وخلال زمن م...

السلام عليكم، أتمنى أن تكون بخير. لقد قرأت الإعلان و أرى أنني أستطيع تنفيذ المطلوب بمهارة و جودة عالية . لدي تجربة كبيرة في هذا المجال وأنا مستعد لإنجازه في أسر...

السلام عليكم يمككني القيام بالعمل فى نفس اليوم كل يوم دفعة يتم تسليمها فى نفس اليوم لدي خبرة فى التدقيق والتصليح والترجمة حيث تتم يدويا بدون الاستعانة بأي ترجمة...

السلام عليكم أستاذ علي، لدي شهادتين في اللغة الانجليزية و قد قمت بترجمة العديد من المقالات و الفيديوهات من اللغة العربية للانجليزية و العكس في مختلف المواضيع. آ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, يسرني تقديم عرضي لإنجاز هذا المشروع. معكم ابراهيم مترجم انجليزي عربي و العكس لمدة ست سنوات, مدقق لغوي عربي انجليزي, استاذ لغات ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.